民數記 17:12 以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!
民數記 17:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人对摩西说:“我们死啦!我们灭亡啦!都灭亡啦!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人對摩西說:「我們要死了,我們滅亡了,我們都滅亡了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人对摩西说:「我们要死了,我们灭亡了,我们都灭亡了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 對 摩 西 說 : 我 們 死 喇 ! 我 們 滅 亡 喇 ! 都 滅 亡 喇 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 对 摩 西 说 : 我 们 死 喇 ! 我 们 灭 亡 喇 ! 都 灭 亡 喇 !

Numbers 17:12 King James Bible
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

Numbers 17:12 English Revised Version
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

behold

民數記 26:11
然而可拉的眾子沒有死亡。

詩篇 90:7
我們因你的怒氣而消滅,因你的憤怒而驚惶。

箴言 19:3
人的愚昧傾敗他的道,他的心也抱怨耶和華。

以賽亞書 57:16
我必不永遠相爭,也不長久發怒,恐怕我所造的人與靈性都必發昏。

希伯來書 12:5
你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話說:「我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心。

we die.

鏈接 (Links)
民數記 17:12 雙語聖經 (Interlinear)民數記 17:12 多種語言 (Multilingual)Números 17:12 西班牙人 (Spanish)Nombres 17:12 法國人 (French)4 Mose 17:12 德語 (German)民數記 17:12 中國語文 (Chinese)Numbers 17:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫之杖發芽開花
11摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。 12以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦! 13凡挨近耶和華帳幕的是必死的。我們都要死亡嗎?」
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 17:11
摩西就這樣行。耶和華怎樣吩咐他,他就怎樣行了。

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

民數記 17:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)