平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在无可惧怕之处,就大大害怕,因为神把那安营攻击你之人的骨头散开了。你使他们蒙羞,因为神弃绝了他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們在無可驚懼的時候,必大大震驚;因為 神把那些紮營攻擊你的人的骨頭擊散了;他們蒙羞受辱,因為 神棄絕了他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们在无可惊惧的时候,必大大震惊;因为 神把那些紮营攻击你的人的骨头击散了;他们蒙羞受辱,因为 神弃绝了他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 無 可 懼 怕 之 處 就 大 大 害 怕 , 因 為 神 把 那 安 營 攻 擊 你 之 人 的 骨 頭 散 開 了 。 你 使 他 們 蒙 羞 , 因 為 神 棄 絕 了 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 无 可 惧 怕 之 处 就 大 大 害 怕 , 因 为 神 把 那 安 营 攻 击 你 之 人 的 骨 头 散 开 了 。 你 使 他 们 蒙 羞 , 因 为 神 弃 绝 了 他 们 。 Psalm 53:5 King James Bible There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. Psalm 53:5 English Revised Version There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; thou hast put them to shame, because God hath rejected them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) There 利未記 26:17,36 申命記 28:65-67 撒母耳記上 14:15 列王紀下 7:6,7 約伯記 15:21 箴言 28:1 were they in great fear [heb. 詩篇 14:5 scattered 詩篇 141:7 以西結書 6:5 以西結書 37:1-11 thou hast 詩篇 35:4,26 詩篇 40:14 詩篇 83:16,17 because 詩篇 2:4 詩篇 73:20 以賽亞書 37:22 耶利米書 6:30 耶利米哀歌 2:6 鏈接 (Links) 詩篇 53:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 53:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 53:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 53:5 法國人 (French) • Psalm 53:5 德語 (German) • 詩篇 53:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 53:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愚人不知有神 …4作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。 5他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。 6但願以色列的救恩從錫安而出!神救回他被擄的子民,那時雅各要快樂,以色列要歡喜。 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:17 我要向你們變臉,你們就要敗在仇敵面前。恨惡你們的,必轄管你們;無人追趕,你們卻要逃跑。 利未記 26:36 至於你們剩下的人,我要使他們在仇敵之地心驚膽怯。葉子被風吹的響聲要追趕他們,他們要逃避,像人逃避刀劍。無人追趕,卻要跌倒。 列王紀下 17:20 耶和華就厭棄以色列全族,使他們受苦,把他們交在搶奪他們的人手中,以致趕出他們離開自己面前, 詩篇 44:7 唯你救了我們脫離敵人,使恨我們的人羞愧。 詩篇 141:7 我們的骨頭散在墓旁,好像人耕田刨地的土塊。 箴言 28:1 惡人雖無人追趕也逃跑,義人卻膽壯像獅子。 耶利米書 6:30 人必稱他們為被棄的銀渣,因為耶和華已經棄掉他們。」 耶利米書 8:1 耶和華說:「到那時,人必將猶大王的骸骨和他首領的骸骨、祭司的骸骨、先知的骸骨並耶路撒冷居民的骸骨,都從墳墓中取出來, 耶利米書 8:2 拋散在日頭、月亮和天上眾星之下,就是他們從前所喜愛、所侍奉、所隨從、所求問、所敬拜的。這些骸骨不再收殮,不再葬埋,必在地面上成為糞土。 耶利米哀歌 5:22 你竟全然棄絕我們,向我們大發烈怒! 以西結書 6:5 我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。 |