平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,經上的話把萬物都圈在罪孽之下,為要使這因信耶穌基督而來的應許,賜給那些相信的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,经上的话把万物都圈在罪孽之下,为要使这因信耶稣基督而来的应许,赐给那些相信的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但聖經把眾人都圈在罪裡,使所應許的福因信耶穌基督歸給那信的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但圣经把众人都圈在罪里,使所应许的福因信耶稣基督归给那信的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但聖經把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶穌基督而來的應許,賜給相信的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但圣经把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶稣基督而来的应许,赐给相信的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 聖 經 把 眾 人 都 圈 在 罪 裡 , 使 所 應 許 的 福 因 信 耶 穌 基 督 , 歸 給 那 信 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 圣 经 把 众 人 都 圈 在 罪 里 , 使 所 应 许 的 福 因 信 耶 稣 基 督 , 归 给 那 信 的 人 。 Galatians 3:22 King James Bible But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Galatians 3:22 English Revised Version Howbeit the scripture hath shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) concluded. 加拉太書 3:8-10,23 詩篇 143:2 羅馬書 3:9-20,23 羅馬書 5:12,20 羅馬書 11:32 that. 加拉太書 3:14,17,29 羅馬書 4:11-16 羅馬書 5:20,21 提摩太後書 1:1 希伯來書 6:13-17 希伯來書 9:15 彼得後書 1:4 彼得後書 3:13 約翰一書 2:25 約翰一書 5:11-13 to. 馬可福音 16:16 約翰福音 3:15-18,36 約翰福音 5:24 約翰福音 6:40 約翰福音 11:25,26 約翰福音 12:46 約翰福音 20:31 使徒行傳 16:31 羅馬書 10:9 約翰一書 3:23,24 約翰一書 5:13 鏈接 (Links) 加拉太書 3:22 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 3:22 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 3:22 西班牙人 (Spanish) • Galates 3:22 法國人 (French) • Galater 3:22 德語 (German) • 加拉太書 3:22 中國語文 (Chinese) • Galatians 3:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |