平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人商量, 中文标准译本 (CSB Simplified) 将他的儿子启示在我里面,好使我在外邦人中传扬他。我没有立刻与人商量, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 既然樂意把自己的兒子啟示給我,使我可以在外族人中傳揚他,我就沒有和任何人(「人」原文作「肉和血」)商量, 圣经新译本 (CNV Simplified) 既然乐意把自己的儿子启示给我,使我可以在外族人中传扬他,我就没有和任何人(「人」原文作「肉和血」)商量, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 既 然 樂 意 將 他 兒 子 啟 示 在 我 心 裡 , 叫 我 把 他 傳 在 外 邦 人 中 , 我 就 沒 有 與 屬 血 氣 的 人 商 量 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 既 然 乐 意 将 他 儿 子 启 示 在 我 心 里 , 叫 我 把 他 传 在 外 邦 人 中 , 我 就 没 有 与 属 血 气 的 人 商 量 , Galatians 1:16 King James Bible To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood: Galatians 1:16 English Revised Version to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; immediately I conferred not with flesh and blood: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) reveal. 馬太福音 16:17 哥林多前書 2:9-13 哥林多後書 4:6 以弗所書 1:17,18 以弗所書 3:5-10 that. 加拉太書 2:7-9 使徒行傳 9:15 使徒行傳 22:21 使徒行傳 26:17,18 羅馬書 1:13,14 羅馬書 11:13 羅馬書 15:16-19 以弗所書 3:1,8 歌羅西書 1:25-27 帖撒羅尼迦前書 2:16 提摩太前書 2:7 提摩太後書 1:11 immediately. 加拉太書 1:11,12 加拉太書 2:1,6 申命記 33:9 路加福音 9:23-25,59-62 使徒行傳 26:19,20 哥林多後書 5:16 flesh. 馬太福音 16:17 馬太福音 26:41 哥林多前書 15:50 以弗所書 6:12 希伯來書 2:14 鏈接 (Links) 加拉太書 1:16 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 1:16 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 1:16 西班牙人 (Spanish) • Galates 1:16 法國人 (French) • Galater 1:16 德語 (German) • 加拉太書 1:16 中國語文 (Chinese) • Galatians 1:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅傳的福音是從神來的 …15然而,那把我從母腹裡分別出來,又施恩召我的神, 16既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量, 17也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,唯獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 16:17 耶穌對他說:「西門‧巴約拿,你是有福的,因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 使徒行傳 5:42 他們就每日在殿裡、在家裡不住地教訓人,傳耶穌是基督。 使徒行傳 9:15 主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。 使徒行傳 9:20 就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。 羅馬書 1:5 我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道, 加拉太書 1:12 因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。 加拉太書 2:7 反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。 加拉太書 2:9 又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去; |