平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在我若是在你眼前蒙恩,求你把你的道路指示我,使我可以認識你,可以在你眼前蒙恩;也求你想到這民族是你的人民。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在我若是在你眼前蒙恩,求你把你的道路指示我,使我可以认识你,可以在你眼前蒙恩;也求你想到这民族是你的人民。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 如 今 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 將 你 的 道 指 示 我 , 使 我 可 以 認 識 你 , 好 在 你 眼 前 蒙 恩 。 求 你 想 到 這 民 是 你 的 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 如 今 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 将 你 的 道 指 示 我 , 使 我 可 以 认 识 你 , 好 在 你 眼 前 蒙 恩 。 求 你 想 到 这 民 是 你 的 民 。 Exodus 33:13 King James Bible Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people. Exodus 33:13 English Revised Version Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy ways, that I may know thee, to the end that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) if 出埃及記 33:17 出埃及記 34:9 shew 詩篇 25:4 詩篇 27:11 詩篇 86:11 詩篇 119:33 雅歌 1:7,8 以賽亞書 30:21 that I 出埃及記 33:18 約翰福音 17:3 以弗所書 1:17 歌羅西書 1:10 彼得後書 3:18 consider 出埃及記 32:7 申命記 9:26,29 以賽亞書 63:17,19 約珥書 2:17 羅馬書 11:28 鏈接 (Links) 出埃及記 33:13 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 33:13 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 33:13 西班牙人 (Spanish) • Exode 33:13 法國人 (French) • 2 Mose 33:13 德語 (German) • 出埃及記 33:13 中國語文 (Chinese) • Exodus 33:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西祈耶和華與之偕往 12摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』 13我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」 14耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 3:7 耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。 出埃及記 3:10 故此,我要打發你去見法老,使你可以將我的百姓以色列人從埃及領出來。」 出埃及記 5:1 後來摩西、亞倫去對法老說:「耶和華以色列的神這樣說:『容我的百姓去,在曠野向我守節。』」 出埃及記 32:12 為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。 出埃及記 32:14 於是耶和華後悔,不把所說的禍降於他的百姓。 出埃及記 34:9 說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們的罪孽和罪惡,以我們為你的產業。」 申命記 9:26 我祈禱耶和華說:『主耶和華啊,求你不要滅絕你的百姓!他們是你的產業,是你用大力救贖的,用大能從埃及領出來的。 申命記 9:29 其實他們是你的百姓、你的產業,是你用大能和伸出來的膀臂領出來的。』 詩篇 25:4 耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。 詩篇 27:11 耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。 詩篇 51:13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。 詩篇 86:11 耶和華啊,求你將你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名。 詩篇 103:7 他使摩西知道他的法則,叫以色列人曉得他的作為。 詩篇 119:33 耶和華啊,求你將你的律例指教我,我必遵守到底。 |