平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,求你將你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,專心敬畏你的名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,专心敬畏你的名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 專 心 敬 畏 你 的 名 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 专 心 敬 畏 你 的 名 ! Psalm 86:11 King James Bible Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. Psalm 86:11 English Revised Version Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) teach 詩篇 5:8 詩篇 25:4,12 詩篇 27:11 詩篇 119:33,73 詩篇 143:8-10 約伯記 34:1 約翰福音 6:45,46 以弗所書 4:21 I will 詩篇 26:3 詩篇 119:30 瑪拉基書 2:6 unite 耶利米書 32:38,39 何西阿書 10:2 何西阿書 14:8 西番雅書 1:5 馬太福音 6:22-24 約翰福音 17:20,21 使徒行傳 2:46 哥林多前書 6:17 哥林多前書 10:21 哥林多後書 11:3 歌羅西書 3:17,22,23 鏈接 (Links) 詩篇 86:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 86:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 86:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 86:11 法國人 (French) • Psalm 86:11 德語 (German) • 詩篇 86:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 86:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 33:13 我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」 列王紀上 8:36 求你在天上垂聽,赦免你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。 詩篇 25:4 耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。 詩篇 25:5 求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神,我終日等候你。 詩篇 26:3 因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。 詩篇 27:11 耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。 詩篇 61:5 神啊,你原是聽了我所許的願;你將產業賜給敬畏你名的人。 詩篇 84:5 靠你有力量,心中想往錫安大道的,這人便為有福! 詩篇 119:26 我述說我所行的,你應允了我,求你將你的律例教訓我。 詩篇 143:8 求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。 耶利米書 32:39 我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂。 耶利米書 42:3 願耶和華你的神指示我們所當走的路,所當做的事。」 |