詩篇 86:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你將你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你将你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我专心敬畏你的名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,專心敬畏你的名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,专心敬畏你的名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 專 心 敬 畏 你 的 名 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 专 心 敬 畏 你 的 名 !

Psalm 86:11 King James Bible
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.

Psalm 86:11 English Revised Version
Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

teach

詩篇 5:8
耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。

詩篇 25:4,12
耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。…

詩篇 27:11
耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

詩篇 119:33,73
耶和華啊,求你將你的律例指教我,我必遵守到底。…

詩篇 143:8-10
求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。…

約伯記 34:1
以利戶又說:

約翰福音 6:45,46
在先知書上寫著說:『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。…

以弗所書 4:21
如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,

I will

詩篇 26:3
因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。

詩篇 119:30
我揀選了忠信的道,將你的典章擺在我面前。

瑪拉基書 2:6
真實的律法在他口中,他嘴裡沒有不義的話。他以平安和正直與我同行,使多人回頭離開罪孽。

#NAME?#NAME?#NAME?#NAME?

unite

耶利米書 32:38,39
他們要做我的子民,我要做他們的神。…

何西阿書 10:2
他們心懷二意,現今要定為有罪。耶和華必拆毀他們的祭壇,毀壞他們的柱像。

何西阿書 14:8
以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」

西番雅書 1:5
與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著他起誓,又指著瑪勒堪起誓的,

馬太福音 6:22-24
「眼睛就是身上的燈。你的眼睛若瞭亮,全身就光明;…

約翰福音 17:20,21
「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,…

使徒行傳 2:46
他們天天同心合意恆切地在殿裡,且在家中掰餅,存著歡喜、誠實的心用飯,

哥林多前書 6:17
但與主聯合的,便是與主成為一靈。

哥林多前書 10:21
你們不能喝主的杯,又喝鬼的杯;不能吃主的筵席,又吃鬼的筵席。

哥林多後書 11:3
我只怕你們的心或偏於邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。

歌羅西書 3:17,22,23
無論做什麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父神。…

鏈接 (Links)
詩篇 86:11 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 86:11 多種語言 (Multilingual)Salmos 86:11 西班牙人 (Spanish)Psaume 86:11 法國人 (French)Psalm 86:11 德語 (German)詩篇 86:11 中國語文 (Chinese)Psalm 86:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
窮乏者之祈禱
10因你為大,且行奇妙的事,唯獨你是神。 11耶和華啊,求你將你的道指教我,我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名。 12主我的神啊,我要一心稱讚你,我要榮耀你的名直到永遠。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 33:13
我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」

列王紀上 8:36
求你在天上垂聽,赦免你僕人以色列民的罪,將當行的善道指教他們,且降雨在你的地,就是你賜給你民為業之地。

詩篇 25:4
耶和華啊,求你將你的道指示我,將你的路教訓我。

詩篇 25:5
求你以你的真理引導我,教訓我,因為你是救我的神,我終日等候你。

詩篇 26:3
因為你的慈愛常在我眼前,我也按你的真理而行。

詩篇 27:11
耶和華啊,求你將你的道指教我,因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。

詩篇 61:5
神啊,你原是聽了我所許的願;你將產業賜給敬畏你名的人。

詩篇 84:5
靠你有力量,心中想往錫安大道的,這人便為有福!

詩篇 119:26
我述說我所行的,你應允了我,求你將你的律例教訓我。

詩篇 143:8
求你使我清晨得聽你慈愛之言,因我倚靠你;求你使我知道當行的路,因我的心仰望你。

耶利米書 32:39
我要使他們彼此同心同道,好叫他們永遠敬畏我,使他們和他們後世的子孫得福樂。

耶利米書 42:3
願耶和華你的神指示我們所當走的路,所當做的事。」

詩篇 86:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)