平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就福音而言,他們因你們的緣故,固然是神的敵人;但就揀選而言,他們因祖先的緣故,卻是蒙愛的, 中文标准译本 (CSB Simplified) 就福音而言,他们因你们的缘故,固然是神的敌人;但就拣选而言,他们因祖先的缘故,却是蒙爱的, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就着福音说,他们为你们的缘故是仇敌;就着拣选说,他们为列祖的缘故是蒙爱的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就福音來說,因你們的緣故,他們是仇敵;就揀選來說,因祖宗的緣故,他們是蒙愛的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就福音来说,因你们的缘故,他们是仇敌;就拣选来说,因祖宗的缘故,他们是蒙爱的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 著 福 音 說 , 他 們 為 你 們 的 緣 故 是 仇 敵 ; 就 著 揀 選 說 , 他 們 為 列 祖 的 緣 故 是 蒙 愛 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 着 福 音 说 , 他 们 为 你 们 的 缘 故 是 仇 敌 ; 就 着 拣 选 说 , 他 们 为 列 祖 的 缘 故 是 蒙 爱 的 。 Romans 11:28 King James Bible As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. Romans 11:28 English Revised Version As touching the gospel, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sake. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) are enemies. 羅馬書 11:11,30 馬太福音 21:43 使徒行傳 13:45,46 使徒行傳 14:2 使徒行傳 18:6 帖撒羅尼迦前書 2:15,16 but. 羅馬書 11:7 以賽亞書 41:8,9 are beloved. 創世記 26:4 創世記 28:14 利未記 26:40-42 申命記 4:31 申命記 7:7,8 申命記 8:18 申命記 9:5 申命記 10:15 詩篇 105:8-11 耶利米書 31:3 彌迦書 7:20 路加福音 1:54,68-75 鏈接 (Links) 羅馬書 11:28 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 11:28 多種語言 (Multilingual) • Romanos 11:28 西班牙人 (Spanish) • Romains 11:28 法國人 (French) • Roemer 11:28 德語 (German) • 羅馬書 11:28 中國語文 (Chinese) • Romans 11:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 猶太人暫時被棄終必得救 …27又說:「我除去他們罪的時候,這就是我與他們所立的約。」 28就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。 29因為神的恩賜和選召是沒有後悔的。… 交叉引用 (Cross Ref) |