出埃及記 33:17 耶和華對摩西說:「你這所求的我也要行,因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。」
出埃及記 33:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華對摩西說:「你這所求的我也要行,因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华对摩西说:“你这所求的我也要行,因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華對摩西說:「你所說的這件事我也要作,因為你在我眼前蒙恩,並且我按著你的名字認識了你。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华对摩西说:「你所说的这件事我也要作,因为你在我眼前蒙恩,并且我按着你的名字认识了你。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 這 所 求 的 我 也 要 行 ; 因 為 你 在 我 眼 前 蒙 了 恩 , 並 且 我 按 你 的 名 認 識 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 这 所 求 的 我 也 要 行 ; 因 为 你 在 我 眼 前 蒙 了 恩 , 并 且 我 按 你 的 名 认 识 你 。

Exodus 33:17 King James Bible
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

Exodus 33:17 English Revised Version
And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will do

創世記 18:32
亞伯拉罕說:「求主不要動怒,我再說這一次,假若在那裡見有十個呢?」他說:「為這十個的緣故,我也不毀滅那城。」

創世記 19:21
天使對他說:「這事我也應允你,我不傾覆你所說的這城。

以賽亞書 65:24
他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。

約翰福音 16:23
「到那日,你們什麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們:你們若向父求什麼,他必因我的名賜給你們。

雅各書 5:16
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

約翰一書 5:14,15
我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。…

thou hast

出埃及記 33:12
摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』

創世記 6:8
唯有挪亞在耶和華眼前蒙恩。

創世記 19:19,21
你僕人已經在你眼前蒙恩,你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。…

鏈接 (Links)
出埃及記 33:17 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 33:17 多種語言 (Multilingual)Éxodo 33:17 西班牙人 (Spanish)Exode 33:17 法國人 (French)2 Mose 33:17 德語 (German)出埃及記 33:17 中國語文 (Chinese)Exodus 33:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西祈耶和華與之偕往
16人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?豈不是因你與我們同去,使我和你的百姓與地上的萬民有分別嗎?」 17耶和華對摩西說:「你這所求的我也要行,因為你在我眼前蒙了恩,並且我按你的名認識你。」 18摩西說:「求你顯出你的榮耀給我看。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 6:8
唯有挪亞在耶和華眼前蒙恩。

出埃及記 33:12
摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』

以賽亞書 45:3
我要將暗中的寶物和隱密的財寶賜給你,使你知道提名召你的,就是我耶和華以色列的神。

出埃及記 33:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)