出埃及記 33:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:“我必亲自和你同去,使你得安息。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華說:「我必親自與你同去,也必給你安息。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华说:「我必亲自与你同去,也必给你安息。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 我 必 親 自 和 你 同 去 , 使 你 得 安 息 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 我 必 亲 自 和 你 同 去 , 使 你 得 安 息 。

Exodus 33:14 King James Bible
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

Exodus 33:14 English Revised Version
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my presence

出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

約書亞記 1:5
你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

馬太福音 28:20
凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守。我就常與你們同在,直到世界的末了。」

rest

申命記 3:20
等到你們弟兄在約旦河那邊也得耶和華你們神所賜給他們的地,又使他們得享平安,與你們一樣,你們才可以回到我所賜給你們為業之地。』

約書亞記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

約書亞記 22:4
如今耶和華你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳篷,到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜你們為業之地。

約書亞記 23:1
耶和華使以色列人安靜,不與四圍的一切仇敵爭戰,已經多日。約書亞年紀老邁,

詩篇 95:11
所以我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息。』」

耶利米書 6:16
耶和華如此說:「你們當站在路上察看,訪問古道,哪是善道,便行在其間,這樣你們心裡必得安息。他們卻說:『我們不行在其間。』

馬太福音 11:28
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。

希伯來書 4:8
若是約書亞已叫他們享了安息,後來神就不再提別的日子了。

鏈接 (Links)
出埃及記 33:14 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 33:14 多種語言 (Multilingual)Éxodo 33:14 西班牙人 (Spanish)Exode 33:14 法國人 (French)2 Mose 33:14 德語 (German)出埃及記 33:14 中國語文 (Chinese)Exodus 33:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西祈耶和華與之偕往
13我如今若在你眼前蒙恩,求你將你的道指示我,使我可以認識你,好在你眼前蒙恩。求你想到這民是你的民。」 14耶和華說:「我必親自和你同去,使你得安息。」 15摩西說:「你若不親自和我同去,就不要把我們從這裡領上去。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 3:12
神說:「我必與你同在。你將百姓從埃及領出來之後,你們必在這山上侍奉我,這就是我打發你去的證據。」

申命記 4:37
因他愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用大能親自領你出了埃及,

申命記 12:10
但你們過了約旦河,得以住在耶和華你們神使你們承受為業之地,又使你們太平,不被四圍的一切仇敵擾亂,安然居住,

申命記 25:19
所以,耶和華你神使你不被四圍一切的仇敵擾亂,在耶和華你神賜你為業的地上得享平安,那時你要將亞瑪力的名號從天下塗抹了,不可忘記。

申命記 31:8
耶和華必在你前面行,他必與你同在,必不撇下你,也不丟棄你;不要懼怕,也不要驚惶。」

約書亞記 21:44
耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。

約書亞記 22:4
如今耶和華你們神照著他所應許的,使你們弟兄得享平安,現在可以轉回你們的帳篷,到耶和華的僕人摩西在約旦河東所賜你們為業之地。

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

耶利米書 31:2
耶和華如此說:「脫離刀劍的,就是以色列人,我使他享安息的時候,他曾在曠野蒙恩。

出埃及記 33:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)