平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他疼愛百姓,眾聖徒都在他手中;他們坐在他的腳下,領受他的言語。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他疼爱百姓,众圣徒都在他手中;他们坐在他的脚下,领受他的言语。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他實在愛人民,他的眾聖者都在你的手裡;他們坐在你的腳前,各自領受你的話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他实在爱人民,他的众圣者都在你的手里;他们坐在你的脚前,各自领受你的话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 疼 愛 百 姓 ; 眾 聖 徒 都 在 他 手 中 。 他 們 坐 在 他 的 腳 下 , 領 受 他 的 言 語 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 疼 爱 百 姓 ; 众 圣 徒 都 在 他 手 中 。 他 们 坐 在 他 的 脚 下 , 领 受 他 的 言 语 。 Deuteronomy 33:3 King James Bible Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. Deuteronomy 33:3 English Revised Version Yea, he loveth the peoples; All his saints are in thy hand: And they sat down at thy feet; Every one shall receive of thy words. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he loved 申命記 7:7,8 出埃及記 19:5,6 詩篇 47:4 詩篇 147:19,20 耶利米書 31:3 何西阿書 11:1 瑪拉基書 1:2 羅馬書 9:11-13 以弗所書 2:4,5 約翰一書 4:19 all his saints 申命記 7:6 撒母耳記上 2:9 詩篇 31:15 詩篇 50:5 耶利米書 32:40 約翰福音 10:28,29 約翰福音 17:11-15 羅馬書 8:35-39 歌羅西書 3:3,4 彼得前書 1:5 they sat 路加福音 2:46 路加福音 8:35 路加福音 10:39 使徒行傳 22:3 shall receive 箴言 2:1 帖撒羅尼迦前書 1:6 鏈接 (Links) 申命記 33:3 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 33:3 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 33:3 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 33:3 法國人 (French) • 5 Mose 33:3 德語 (German) • 申命記 33:3 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 33:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西祝福以色列人 …2他說:「耶和華從西奈而來,從西珥向他們顯現,從巴蘭山發出光輝,從萬萬聖者中來臨,從他右手為百姓傳出烈火的律法。 3他疼愛百姓,眾聖徒都在他手中;他們坐在他的腳下,領受他的言語。 4摩西將律法傳給我們,作為雅各會眾的產業;… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:2 說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上, 路加福音 10:39 她有一個妹子名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。 申命記 4:37 因他愛你的列祖,所以揀選他們的後裔,用大能親自領你出了埃及, 申命記 6:1 「這是耶和華你們神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去得為業的地上遵行, 申命記 7:6 因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。 申命記 14:2 因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華從地上的萬民中揀選你特做自己的子民。 詩篇 147:19 他將他的道指示雅各,將他的律例、典章指示以色列。 傳道書 9:1 我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人並他們的作為,都在神手中。或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。 瑪拉基書 1:2 耶和華說:「我曾愛你們,你們卻說:『你在何事上愛我們呢?』」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各, |