平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 瑪妲有個妹妹,稱為瑪麗亞,坐在主的腳前聽他的話語。 中文标准译本 (CSB Simplified) 玛妲有个妹妹,称为玛丽亚,坐在主的脚前听他的话语。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 她有一個妹子名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 她有一个妹子名叫马利亚,在耶稣脚前坐着听他的道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 她有一個妹妹,名叫馬利亞,坐在主的腳前聽道。 圣经新译本 (CNV Simplified) 她有一个妹妹,名叫马利亚,坐在主的脚前听道。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 有 一 個 妹 子 , 名 叫 馬 利 亞 , 在 耶 穌 腳 前 坐 著 聽 他 的 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 有 一 个 妹 子 , 名 叫 马 利 亚 , 在 耶 稣 脚 前 坐 着 听 他 的 道 。 Luke 10:39 King James Bible And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word. Luke 10:39 English Revised Version And she had a sister called Mary, which also sat at the Lord's feet, and heard his word. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 路加福音 2:46 路加福音 8:35 申命記 33:3 箴言 8:34 使徒行傳 22:3 哥林多前書 7:32 *etc: 鏈接 (Links) 路加福音 10:39 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 10:39 多種語言 (Multilingual) • Lucas 10:39 西班牙人 (Spanish) • Luc 10:39 法國人 (French) • Lukas 10:39 德語 (German) • 路加福音 10:39 中國語文 (Chinese) • Luke 10:39 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 馬大為事忙亂 38他們走路的時候,耶穌進了一個村莊。有一個女人名叫馬大,接他到自己家裡。 39她有一個妹子名叫馬利亞,在耶穌腳前坐著聽他的道。 40馬大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來說:「主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐她來幫助我。」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 33:3 他疼愛百姓,眾聖徒都在他手中;他們坐在他的腳下,領受他的言語。 列王紀下 4:38 以利沙又來到吉甲,那地正有饑荒。先知門徒坐在他面前,他吩咐僕人說:「你將大鍋放在火上,給先知門徒熬湯。」 路加福音 8:35 眾人出來要看是什麼事,到了耶穌那裡,看見鬼所離開的那人坐在耶穌腳前,穿著衣服,心裡明白過來,他們就害怕。 路加福音 10:42 但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」 約翰福音 11:1 有一個患病的人名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姐姐馬大的村莊。 約翰福音 11:19 有好些猶太人來看馬大和馬利亞,要為她們的兄弟安慰她們。 約翰福音 12:3 馬利亞就拿著一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡就滿了膏的香氣。 使徒行傳 22:3 保羅說:「我原是猶太人,生在基利家的大數,長在這城裡;在迦瑪列門下,按著我們祖宗嚴緊的律法受教;熱心侍奉神,像你們眾人今日一樣。 |