申命記 14:2 因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華從地上的萬民中揀選你特做自己的子民。
申命記 14:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華從地上的萬民中揀選你特做自己的子民。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你归耶和华你神为圣洁的民,耶和华从地上的万民中拣选你特做自己的子民。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你是屬於耶和華你的 神的聖潔子民;耶和華從地上的萬民中揀選了你們,特作他自己的子民。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你是属於耶和华你的 神的圣洁子民;耶和华从地上的万民中拣选了你们,特作他自己的子民。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 你 歸 耶 和 華 ─ 你   神 為 聖 潔 的 民 , 耶 和 華 從 地 上 的 萬 民 中 揀 選 你 特 作 自 己 的 子 民 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 你 归 耶 和 华 ─ 你   神 为 圣 洁 的 民 , 耶 和 华 从 地 上 的 万 民 中 拣 选 你 特 作 自 己 的 子 民 。

Deuteronomy 14:2 King James Bible
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.

Deuteronomy 14:2 English Revised Version
For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all peoples that are upon the face of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

申命記 7:6
因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。

申命記 26:18,19
耶和華今日照他所應許你的,也認你為他的子民,使你謹守他的一切誡命,…

申命記 28:9
你若謹守耶和華你神的誡命,遵行他的道,他必照著向你所起的誓立你作為自己的聖民。

出埃及記 19:5,6
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。…

利未記 11:45
我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要做你們的神,所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。

利未記 19:2
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。

利未記 20:26
你們要歸我為聖,因為我耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們做我的民。

以賽亞書 6:13
境內剩下的人,若還有十分之一,也必被吞滅。像栗樹、橡樹,雖被砍伐,樹不子卻仍存留,這聖潔的種類在國中也是如此。」

以賽亞書 62:12
人必稱他們為聖民,為耶和華的贖民,你也必稱為被眷顧不撇棄的城。

以西結書 21:2
「人子啊,你要面向耶路撒冷和聖所滴下預言攻擊以色列地,

但以理書 8:24
他的權柄必大,卻不是因自己的能力。他必行非常的毀滅,事情順利,任意而行,又必毀滅有能力的和聖民。

但以理書 12:7
我聽見那站在河水以上穿細麻衣的,向天舉起左右手,指著活到永遠的主起誓說:「要到一載,二載,半載,打破聖民權力的時候,這一切事就都應驗了。」

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

鏈接 (Links)
申命記 14:2 雙語聖經 (Interlinear)申命記 14:2 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 14:2 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 14:2 法國人 (French)5 Mose 14:2 德語 (German)申命記 14:2 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 14:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁為死者劃身剃額
1「你們是耶和華你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光。 2因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華從地上的萬民中揀選你特做自己的子民。 3「凡可憎的物都不可吃。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 12:1
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。

提多書 2:14
他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

出埃及記 19:5
如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。

利未記 20:26
你們要歸我為聖,因為我耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們做我的民。

申命記 4:20
耶和華將你們從埃及領出來,脫離鐵爐,要特做自己產業的子民,像今日一樣。

申命記 7:6
因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。

申命記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

申命記 26:18
耶和華今日照他所應許你的,也認你為他的子民,使你謹守他的一切誡命,

申命記 33:3
他疼愛百姓,眾聖徒都在他手中;他們坐在他的腳下,領受他的言語。

以斯拉記 9:2
因他們為自己和兒子娶了這些外邦女子為妻,以致聖潔的種類和這些國的民混雜,而且首領和官長在這事上為罪魁。」

以賽亞書 41:9
你是我從地極所領來的,從地角所召來的,且對你說:『你是我的僕人,我揀選你並不棄絕你。』

耶利米書 2:3
那時以色列歸耶和華為聖,作為土產初熟的果子,凡吞吃他的必算為有罪,災禍必臨到他們。』這是耶和華說的。」

申命記 14:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)