平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必保护圣民的脚步,使恶人在黑暗中寂然不动,人都不能靠力量得胜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華必保護虔誠人的腳步,卻使惡人在黑暗中滅亡,因為人得勝不是靠著力量。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华必保护虔诚人的脚步,却使恶人在黑暗中灭亡,因为人得胜不是靠着力量。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 保 護 聖 民 的 腳 步 , 使 惡 人 在 黑 暗 中 寂 然 不 動 ; 人 都 不 能 靠 力 量 得 勝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 保 护 圣 民 的 脚 步 , 使 恶 人 在 黑 暗 中 寂 然 不 动 ; 人 都 不 能 靠 力 量 得 胜 。 1 Samuel 2:9 King James Bible He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. 1 Samuel 2:9 English Revised Version He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) will keep 約伯記 5:24 詩篇 37:23,24 詩篇 91:11,12 詩篇 94:18 詩篇 121:3,5,8 箴言 16:9 彼得前書 1:5 his saints 申命記 33:3 詩篇 37:28 詩篇 97:10 箴言 2:8 猶大書 1:3 be silent 約伯記 5:16 傳道書 5:17 耶利米書 8:14 西番雅書 1:15 馬太福音 8:12 馬太福音 22:12,13 羅馬書 3:19 彼得後書 2:17 猶大書 1:13 by strength 撒母耳記上 17:49,50 詩篇 33:16,17 傳道書 9:11 耶利米書 9:23 撒迦利亞書 4:6 鏈接 (Links) 撒母耳記上 2:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 2:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 2:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 2:9 法國人 (French) • 1 Samuel 2:9 德語 (German) • 撒母耳記上 2:9 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 2:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哈拿禱頌耶和華 …8他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。 9他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。 10與耶和華爭競的必被打碎,耶和華必從天上以雷攻擊他,必審判地極的人;將力量賜予所立的王,高舉受膏者的角。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 8:12 唯有本國的子民,竟被趕到外邊黑暗裡去,在那裡必要哀哭切齒了。」 彼得前書 1:5 你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。 民數記 6:24 『願耶和華賜福給你,保護你! 詩篇 31:17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼籲你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。 詩篇 33:16 君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。 詩篇 33:17 靠馬得救是枉然的,馬也不能因力大救人。 詩篇 37:23 義人的腳步被耶和華立定,他的道路耶和華也喜愛。 詩篇 91:11 因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。 詩篇 91:12 他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。 詩篇 121:3 他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。 箴言 2:8 為要保守公平人的路,護庇虔敬人的道。 箴言 3:26 因為耶和華是你所倚靠的,他必保守你的腳不陷入網羅。 以賽亞書 27:3 「我耶和華是看守葡萄園的,我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。 |