平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「招聚我的聖民到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“招聚我的圣民到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們把我的聖民聚集到我這裡來,就是那些用祭物與我立約的人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们把我的圣民聚集到我这里来,就是那些用祭物与我立约的人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 招 聚 我 的 聖 民 到 我 這 裡 來 , 就 是 那 些 用 祭 物 與 我 立 約 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 招 聚 我 的 圣 民 到 我 这 里 来 , 就 是 那 些 用 祭 物 与 我 立 约 的 人 。 Psalm 50:5 King James Bible Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. Psalm 50:5 English Revised Version Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gather 馬太福音 24:31 帖撒羅尼迦前書 4:16,17 帖撒羅尼迦後書 2:1 my saints 詩篇 97:10 申命記 33:2,3 箴言 2:8 以賽亞書 13:3 撒迦利亞書 14:5 哥林多前書 6:2,3 帖撒羅尼迦前書 3:13 猶大書 1:14 made 出埃及記 24:3-8 馬太福音 26:28 希伯來書 9:10-23 希伯來書 12:24 希伯來書 13:20 鏈接 (Links) 詩篇 50:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 50:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 50:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 50:5 法國人 (French) • Psalm 50:5 德語 (German) • 詩篇 50:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 50:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 24:7 又將約書念給百姓聽,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」 申命記 7:6 因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。 歷代志下 6:11 我將約櫃安置在其中,櫃內有耶和華的約,就是他與以色列人所立的約。」 詩篇 4:3 你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己,我求告耶和華,他必聽我。 詩篇 25:10 凡遵守他的約和他法度的人,耶和華都以慈愛、誠實待他。 詩篇 30:4 耶和華的聖民哪,你們要歌頌他,稱讚他可記念的聖名。 詩篇 31:23 耶和華的聖民哪,你們都要愛他!耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。 詩篇 37:28 因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。 詩篇 50:8 我並不因你的祭物責備你,你的燔祭常在我面前。 詩篇 52:9 我要稱謝你,直到永遠,因為你行了這事。我也要在你聖民面前仰望你的名,這名本為美好。 詩篇 86:2 求你保存我的性命,因我是虔誠人。我的神啊,求你拯救這倚靠你的僕人。 |