平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我在神、基督耶穌面前,就是將要審判活人、死人的那一位面前,藉著他的顯現和他的國度鄭重地勸誡你: 中文标准译本 (CSB Simplified) 我在神、基督耶稣面前,就是将要审判活人、死人的那一位面前,藉着他的显现和他的国度郑重地劝诫你: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在神面前,并在将来审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和他的国度嘱咐你: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在 神面前,並且在那將要審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和國度叮囑你: 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在 神面前,并且在那将要审判活人死人的基督耶稣面前,凭着他的显现和国度叮嘱你: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 神 面 前 , 並 在 將 來 審 判 活 人 死 人 的 基 督 耶 穌 面 前 , 憑 著 他 的 顯 現 和 他 的 國 度 囑 咐 你 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 神 面 前 , 并 在 将 来 审 判 活 人 死 人 的 基 督 耶 稣 面 前 , 凭 着 他 的 显 现 和 他 的 国 度 嘱 咐 你 : 2 Timothy 4:1 King James Bible I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; 2 Timothy 4:1 English Revised Version I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the quick and the dead, and by his appearing and his kingdom; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) charge. 提摩太後書 2:14 See on 提摩太前書 5:21 提摩太前書 6:13 who. 詩篇 50:6 詩篇 96:13 詩篇 98:9 馬太福音 16:27 馬太福音 25:31 *etc: 約翰福音 5:22-27 使徒行傳 10:42 使徒行傳 17:31 羅馬書 2:16 羅馬書 14:9-11 哥林多前書 4:4,5 哥林多後書 5:9,10 帖撒羅尼迦後書 1:7-10 彼得前書 4:5 啟示錄 20:11-15 at. 提摩太後書 4:8 歌羅西書 3:4 帖撒羅尼迦前書 4:15,16 提摩太前書 6:14 提多書 2:13 希伯來書 9:27,28 彼得前書 1:7 彼得前書 5:4 約翰一書 2:28 啟示錄 1:7 his kingdom. 路加福音 19:12,15 路加福音 23:42 彼得後書 1:11,17 鏈接 (Links) 提摩太後書 4:1 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 4:1 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 4:1 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 4:1 法國人 (French) • 2 Timotheus 4:1 德語 (German) • 提摩太後書 4:1 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 4:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 10:42 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要做審判活人、死人的主。 帖撒羅尼迦後書 2:8 那時這不法的人必顯露出來,主耶穌要用口中的氣滅絕他,用降臨的榮光廢掉他。 提摩太前書 5:21 我在神和基督耶穌並蒙揀選的天使面前囑咐你:要遵守這些話,不可存成見,行事也不可有偏心。 提摩太後書 1:10 但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現才表明出來了。他已經把死廢去,藉著福音,將不能壞的生命彰顯出來。 提摩太後書 2:14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 提摩太後書 4:8 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。 提摩太後書 4:18 主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。 彼得前書 4:5 他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。 |