帖撒羅尼迦前書 4:15 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。
帖撒羅尼迦前書 4:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
的確,我們現在照著主的話告訴你們這一點:我們這些活著存留到主來臨的人,絕不會在那些已經睡了的人之先,

中文标准译本 (CSB Simplified)
的确,我们现在照着主的话告诉你们这一点:我们这些活着存留到主来临的人,绝不会在那些已经睡了的人之先,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們現在照著主的話告訴你們:我們這些活著存留到主再來的人,絕不能在那些睡了的人以先。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 現 在 照 主 的 話 告 訴 你 們 一 件 事 : 我 們 這 活 著 還 存 留 到 主 降 臨 的 人 , 斷 不 能 在 那 已 經 睡 了 的 人 之 先 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 现 在 照 主 的 话 告 诉 你 们 一 件 事 : 我 们 这 活 着 还 存 留 到 主 降 临 的 人 , 断 不 能 在 那 已 经 睡 了 的 人 之 先 。

1 Thessalonians 4:15 King James Bible
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.

1 Thessalonians 4:15 English Revised Version
For this we say unto you by the word of the Lord, that we that are alive, that are left unto the coming of the Lord, shall in no wise precede them that are fallen asleep.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by the.

列王紀上 13:1,9,17,18,22
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。…

列王紀上 20:35
有先知的一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:「你打我吧!」那人不肯打他。

列王紀上 22:14
米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓:耶和華對我說什麼,我就說什麼。」

which are.

哥林多前書 15:51-53
我如今把一件奧祕的事告訴你們:我們不是都要睡覺,乃是都要改變,…

哥林多後書 4:14
自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。

prevent.

約伯記 41:11
誰先給我什麼,使我償還呢?天下萬物都是我的。

詩篇 88:13
耶和華啊,我呼求你,我早晨的禱告要達到你面前。

詩篇 119:147,148
我趁天未亮呼求,我仰望了你的言語。…

馬太福音 17:25
彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢,是向外人呢?」

asleep.

帖撒羅尼迦前書 4:13
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 4:15 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 4:15 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 4:15 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 4:15 法國人 (French)1 Thessalonicher 4:15 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 4:15 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 4:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為信徒死了的安慰話
14我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來。 15我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先。 16因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響,那在基督裡死了的人必先復活,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 13:17
因為有耶和華的話囑咐我說:『你在那裡不可吃飯喝水,也不可從你去的原路回來。』」

列王紀上 20:35
有先知的一個門徒奉耶和華的命對他的同伴說:「你打我吧!」那人不肯打他。

哥林多前書 15:18
就是在基督裡睡了的人,也滅亡了。

哥林多前書 15:52
就在一霎時,眨眼之間,號筒末次吹響的時候。因號筒要響,死人要復活成為不朽壞的,我們也要改變。

哥林多後書 12:1
我自誇固然無益,但我是不得已的。如今我要說到主的顯現和啟示。

加拉太書 1:12
因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。

帖撒羅尼迦前書 2:19
我們的盼望和喜樂並所誇的冠冕是什麼呢?豈不是我們主耶穌來的時候,你們在他面前站立得住嗎?

帖撒羅尼迦前書 4:13
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。

帖撒羅尼迦前書 5:10
他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。

帖撒羅尼迦後書 2:1
弟兄們,論到我們主耶穌基督降臨和我們到他那裡聚集,

帖撒羅尼迦前書 4:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)