平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你要提醒他們這些事,在神面前鄭重地勸誡他們:不可在言詞上爭執,那是毫無益處的,只會敗壞聽見的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你要提醒他们这些事,在神面前郑重地劝诫他们:不可在言词上争执,那是毫无益处的,只会败坏听见的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐他們:不可為言語爭辯,這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要使众人回想这些事,在主面前嘱咐他们:不可为言语争辩,这是没有益处的,只能败坏听见的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要在 神面前把這些事提醒眾人,叮囑他們不要作無益的爭辯;這只能敗壞聽見的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要在 神面前把这些事提醒众人,叮嘱他们不要作无益的争辩;这只能败坏听见的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 使 眾 人 回 想 這 些 事 , 在 主 面 前 囑 咐 他 們 : 不 可 為 言 語 爭 辯 ; 這 是 沒 有 益 處 的 , 只 能 敗 壞 聽 見 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 使 众 人 回 想 这 些 事 , 在 主 面 前 嘱 咐 他 们 : 不 可 为 言 语 争 辩 ; 这 是 没 有 益 处 的 , 只 能 败 坏 听 见 的 人 。 2 Timothy 2:14 King James Bible Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers. 2 Timothy 2:14 English Revised Version Of these things put them in remembrance, charging them in the sight of the Lord, that they strive not about words, to no profit, to the subverting of them that hear. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) put. 提摩太後書 1:6 彼得後書 1:13 charging. 提摩太後書 4:1 以弗所書 4:17 帖撒羅尼迦前書 4:1 帖撒羅尼迦後書 3:6 提摩太前書 5:21 提摩太前書 6:13 that. 提摩太後書 2:16,23 羅馬書 14:1 提摩太前書 1:4,6 提摩太前書 6:4,5 提多書 3:9-11 to no. 撒母耳記上 12:21 耶利米書 2:8,11 耶利米書 7:8 耶利米書 16:19 耶利米書 23:32 哈巴谷書 2:18 馬太福音 16:26 提摩太前書 4:8 希伯來書 13:9 the subverting. 耶利米書 23:36 使徒行傳 13:10 使徒行傳 15:24 加拉太書 1:7 提多書 3:11 鏈接 (Links) 提摩太後書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 2:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 2:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 2:14 法國人 (French) • 2 Timotheus 2:14 德語 (German) • 提摩太後書 2:14 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 提摩太前書 5:21 我在神和基督耶穌並蒙揀選的天使面前囑咐你:要遵守這些話,不可存成見,行事也不可有偏心。 提摩太前書 6:4 他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言辭,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑, 提摩太後書 2:23 唯有那愚拙無學問的辯論,總要棄絕,因為知道這等事是起爭競的。 提摩太後書 4:1 我在神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐你: 提多書 3:1 你要提醒眾人,叫他們順服做官的、掌權的,遵他的命,預備行各樣的善事。 提多書 3:9 要遠避無知的辯論和家譜的空談,以及紛爭並因律法而起的爭競,因為這都是虛妄無益的。 |