彼得後書 1:11 這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
彼得後書 1:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
而這樣,你們就豐豐富富地得到供應,進入我們的主、救主耶穌基督永恆的國度。

中文标准译本 (CSB Simplified)
而这样,你们就丰丰富富地得到供应,进入我们的主、救主耶稣基督永恒的国度。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,你們就得著充分的裝備,可以進入我們的主和救主耶穌基督永遠的國。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,你们就得着充分的装备,可以进入我们的主和救主耶稣基督永远的国。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 , 必 叫 你 們 豐 豐 富 富 的 得 以 進 入 我 們 主 ─ 救 主 耶 穌 基 督 永 遠 的 國 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 , 必 叫 你 们 丰 丰 富 富 的 得 以 进 入 我 们 主 ─ 救 主 耶 稣 基 督 永 远 的 国 。

2 Peter 1:11 King James Bible
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.

2 Peter 1:11 English Revised Version
for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an entrance.

馬太福音 25:34
於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。

哥林多後書 5:1
我們原知道,我們這地上的帳篷若拆毀了,必得神所造,不是人手所造、在天上永存的房屋。

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

啟示錄 3:21
得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。

abundantly.

詩篇 36:8
他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

以賽亞書 35:2
必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,並迦密與沙崙的華美,必賜給它。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。

約翰福音 10:10
盜賊來,無非要偷竊、殺害、毀壞;我來了,是要叫羊得生命,並且得的更豐盛。

以弗所書 3:20
神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。

希伯來書 6:17
照樣,神願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。

everlasting.

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

但以理書 7:14,27
得了權柄、榮耀、國度,使各方、各國、各族的人都侍奉他。他的權柄是永遠的,不能廢去,他的國必不敗壞。…

啟示錄 5:10
又叫他們成為國民做祭司,歸於神,在地上執掌王權。」

our.

彼得後書 1:1
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。

鏈接 (Links)
彼得後書 1:11 雙語聖經 (Interlinear)彼得後書 1:11 多種語言 (Multilingual)2 Pedro 1:11 西班牙人 (Spanish)2 Pierre 1:11 法國人 (French)2 Petrus 1:11 德語 (German)彼得後書 1:11 中國語文 (Chinese)2 Peter 1:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當在各等德行上求進步
10所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。 11這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 145:13
你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到萬代。

羅馬書 2:4
還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?

哥林多前書 15:24
再後末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交於父神。

提摩太前書 6:17
你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。

提摩太後書 4:18
主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。

彼得後書 1:5
正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;

彼得後書 2:20
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

彼得後書 1:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)