平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 而這樣,你們就豐豐富富地得到供應,進入我們的主、救主耶穌基督永恆的國度。 中文标准译本 (CSB Simplified) 而这样,你们就丰丰富富地得到供应,进入我们的主、救主耶稣基督永恒的国度。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,必叫你们丰丰富富地得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,你們就得著充分的裝備,可以進入我們的主和救主耶穌基督永遠的國。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,你们就得着充分的装备,可以进入我们的主和救主耶稣基督永远的国。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 必 叫 你 們 豐 豐 富 富 的 得 以 進 入 我 們 主 ─ 救 主 耶 穌 基 督 永 遠 的 國 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 必 叫 你 们 丰 丰 富 富 的 得 以 进 入 我 们 主 ─ 救 主 耶 稣 基 督 永 远 的 国 。 2 Peter 1:11 King James Bible For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. 2 Peter 1:11 English Revised Version for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) an entrance. 馬太福音 25:34 哥林多後書 5:1 提摩太後書 4:8 啟示錄 3:21 abundantly. 詩篇 36:8 雅歌 5:1 以賽亞書 35:2 約翰福音 10:10 以弗所書 3:20 希伯來書 6:17 everlasting. 以賽亞書 9:7 但以理書 7:14,27 啟示錄 5:10 our. 彼得後書 1:1 鏈接 (Links) 彼得後書 1:11 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得後書 1:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Pedro 1:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Pierre 1:11 法國人 (French) • 2 Petrus 1:11 德語 (German) • 彼得後書 1:11 中國語文 (Chinese) • 2 Peter 1:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 145:13 你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到萬代。 羅馬書 2:4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 哥林多前書 15:24 再後末期到了,那時基督既將一切執政的、掌權的、有能的都毀滅了,就把國交於父神。 提摩太前書 6:17 你要囑咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠無定的錢財,只要倚靠那厚賜百物給我們享受的神。 提摩太後書 4:18 主必救我脫離諸般的凶惡,也必救我進他的天國。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。 彼得後書 1:5 正因這緣故,你們要分外地殷勤:有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識; 彼得後書 2:20 倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。 彼得後書 3:18 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。 |