路加福音 19:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他說:「有一個出身高貴的人,要往遙遠的地方去接受王位,然後再回來。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他说:“有一个出身高贵的人,要往遥远的地方去接受王位,然后再回来。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「有一個貴胄往遠方去,要得國回來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“有一个贵胄往远方去,要得国回来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
說:「有一個貴族往遠方去要接受王位,然後回來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
说:「有一个贵族往远方去要接受王位,然後回来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 一 個 貴 冑 往 遠 方 去 , 要 得 國 回 來 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 一 个 贵 胄 往 远 方 去 , 要 得 国 回 来 ,

Luke 19:12 King James Bible
He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

Luke 19:12 English Revised Version
He said therefore, A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A certain.

馬太福音 25:14-30
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,…

馬可福音 13:34-37
這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。…

a far.

路加福音 20:9
耶穌就設比喻對百姓說:「有人栽了一個葡萄園,租給園戶,就往外國去住了許久。

路加福音 24:51
正祝福的時候,他就離開他們,被帶到天上去了。

馬太福音 21:38
不料園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,占他的產業!』

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

馬可福音 16:19
主耶穌和他們說完了話,後來被接到天上,坐在神的右邊。

使徒行傳 1:9,10
說了這話,他們正看的時候,他就被取上升,有一朵雲彩把他接去,便看不見他了。…

to.

馬太福音 28:18
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。

約翰福音 18:37
彼拉多就對他說:「這樣,你是王嗎?」耶穌回答說:「你說我是王。我為此而生,也為此來到世間,特為給真理作見證。凡屬真理的人就聽我的話。」

哥林多前書 15:25
因為基督必要做王,等神把一切仇敵都放在他的腳下。

以弗所書 1:20-23
就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊,…

腓立比書 2:9-11
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,…

彼得前書 3:22
耶穌已經進入天堂,在神的右邊,眾天使和有權柄的並有能力的,都服從了他。

and.

使徒行傳 1:11
「加利利人哪,你們為什麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」

使徒行傳 17:31
因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死裡復活,給萬人做可信的憑據。」

希伯來書 9:28
像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。

啟示錄 1:7
看哪,他駕雲降臨,眾目要看見他,連刺他的人也要看見他,地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的,阿們。

鏈接 (Links)
路加福音 19:12 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 19:12 多種語言 (Multilingual)Lucas 19:12 西班牙人 (Spanish)Luc 19:12 法國人 (French)Lukas 19:12 德語 (German)路加福音 19:12 中國語文 (Chinese)Luke 19:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
交銀於十僕的比喻
11眾人正在聽見這些話的時候,耶穌因為將近耶路撒冷,又因他們以為神的國快要顯出來,就另設一個比喻,說: 12「有一個貴胄往遠方去,要得國回來。 13便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 25:14
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,

路加福音 19:13
便叫了他的十個僕人來,交給他們十錠銀子,說:『你們去做生意,直等我回來。』

路加福音 19:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)