平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,如果有人在基督裡,他就是新造的人;舊的已經過去,看哪,新的已經來臨。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,如果有人在基督里,他就是新造的人;旧的已经过去,看哪,新的已经来临。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已經過去,你看,都變成新的了! 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人在基督里,他就是新造的人,旧事已经过去,你看,都变成新的了! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 有 人 在 基 督 裡 , 他 就 是 新 造 的 人 , 舊 事 已 過 , 都 變 成 新 的 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 有 人 在 基 督 里 , 他 就 是 新 造 的 人 , 旧 事 已 过 , 都 变 成 新 的 了 。 2 Corinthians 5:17 King James Bible Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new. 2 Corinthians 5:17 English Revised Version Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) be. 哥林多後書 5:19,21 哥林多後書 12:2 以賽亞書 45:17,24,25 約翰福音 14:20 約翰福音 15:2,5 約翰福音 17:23 羅馬書 8:1,9 羅馬書 16:7,11 哥林多前書 1:30 加拉太書 3:28 加拉太書 5:6 以弗所書 1:3,4 腓立比書 4:21 he is. 詩篇 51:10 以西結書 11:19 以西結書 18:31 以西結書 36:26 馬太福音 12:33 約翰福音 3:3,5 加拉太書 6:15 以弗所書 2:10 old. 哥林多後書 5:16 以賽亞書 43:18,19 以賽亞書 65:17,18 馬太福音 9:16,17 馬太福音 24:35 羅馬書 6:4-6 羅馬書 7:6 羅馬書 8:9 羅馬書 8:10 哥林多前書 13:11 以弗所書 2:15 以弗所書 4:22-24 腓立比書 3:7-9 歌羅西書 3:1-10 希伯來書 8:9-13 彼得後書 3:10-13 啟示錄 21:1-5 鏈接 (Links) 哥林多後書 5:17 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 5:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 5:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 5:17 法國人 (French) • 2 Korinther 5:17 德語 (German) • 哥林多後書 5:17 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 5:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督的愛激勵我們 …16所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。 17若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 18一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 43:18 耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。 以賽亞書 43:19 「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。 以賽亞書 65:17 「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。 以西結書 36:26 『我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 約翰福音 3:3 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你:人若不重生,就不能見神的國。」 羅馬書 6:4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。 羅馬書 16:3 問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裡與我同工, 羅馬書 16:7 又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。 羅馬書 16:9 又問在基督裡與我們同工的耳巴奴並我所親愛的士大古安。 羅馬書 16:10 又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。 加拉太書 6:15 受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。 以弗所書 4:24 並且穿上新人,這新人是照著神的形象造的,有真理的仁義和聖潔。 希伯來書 8:13 既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。 啟示錄 21:4 神要擦去他們一切的眼淚,不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」 啟示錄 21:5 坐寶座的說:「看哪,我將一切都更新了!」又說:「你要寫上,因這些話是可信的,是真實的。」 |