平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华如此说:“你们不要记念从前的事,也不要思想古时的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們不要懷念先前的事,也不要思念古時的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们不要怀念先前的事,也不要思念古时的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 不 要 記 念 從 前 的 事 , 也 不 要 思 想 古 時 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 不 要 记 念 从 前 的 事 , 也 不 要 思 想 古 时 的 事 。 Isaiah 43:18 King James Bible Remember ye not the former things, neither consider the things of old. Isaiah 43:18 English Revised Version Remember ye not the former things, neither consider the things of old. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 46:9 以賽亞書 65:17 申命記 7:18 申命記 8:2 耶利米書 16:14,15 耶利米書 23:7,8 哥林多後書 3:10 鏈接 (Links) 以賽亞書 43:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 43:18 多種語言 (Multilingual) • Isaías 43:18 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 43:18 法國人 (French) • Jesaja 43:18 德語 (German) • 以賽亞書 43:18 中國語文 (Chinese) • Isaiah 43:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 5:17 若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。 以賽亞書 65:17 「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。 耶利米書 16:14 耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來之永生的耶和華起誓, 耶利米書 23:7 耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓, |