以賽亞書 43:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华如此说:“你们不要记念从前的事,也不要思想古时的事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你們不要懷念先前的事,也不要思念古時的事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你们不要怀念先前的事,也不要思念古时的事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 如 此 說 : 你 們 不 要 記 念 從 前 的 事 , 也 不 要 思 想 古 時 的 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 如 此 说 : 你 们 不 要 记 念 从 前 的 事 , 也 不 要 思 想 古 时 的 事 。

Isaiah 43:18 King James Bible
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

Isaiah 43:18 English Revised Version
Remember ye not the former things, neither consider the things of old.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 46:9
你們要追念上古的事,因為我是神,並無別神。我是神,再沒有能比我的。

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

申命記 7:18
你不要懼怕他們,要牢牢記念耶和華你神向法老和埃及全地所行的事,

申命記 8:2
你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。

歷代志上 16:12

耶利米書 16:14,15
耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來之永生的耶和華起誓,…

耶利米書 23:7,8
耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,…

哥林多後書 3:10
那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了。

鏈接 (Links)
以賽亞書 43:18 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 43:18 多種語言 (Multilingual)Isaías 43:18 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 43:18 法國人 (French)Jesaja 43:18 德語 (German)以賽亞書 43:18 中國語文 (Chinese)Isaiah 43:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言巴比倫之傾覆
18耶和華如此說:「你們不要記念從前的事,也不要思想古時的事。 19「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 5:17
若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

耶利米書 16:14
耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來之永生的耶和華起誓,

耶利米書 23:7
耶和華說:「日子將到,人必不再指著那領以色列人從埃及地上來永生的耶和華起誓,

以賽亞書 43:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)