詩篇 121:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必不叫你的脚摇动,保护你的必不打盹。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必不使你的腳滑倒;保護你的必不打盹。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必不使你的脚滑倒;保护你的必不打盹。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 不 叫 你 的 腳 搖 動 ; 保 護 你 的 必 不 打 盹 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !

Psalm 121:3 King James Bible
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.

Psalm 121:3 English Revised Version
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

will not

詩篇 91:12
他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。

撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

箴言 2:8
為要保守公平人的路,護庇虔敬人的道。

箴言 3:23,26
你就坦然行路,不致碰腳。…

彼得前書 1:5
你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。

鏈接 (Links)
詩篇 121:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 121:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 121:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 121:3 法國人 (French)Psalm 121:3 德語 (German)詩篇 121:3 中國語文 (Chinese)Psalm 121:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華佑護其民必不傾跌
2我的幫助從造天地的耶和華而來。 3他必不叫你的腳搖動,保護你的必不打盹。 4保護以色列的也不打盹,也不睡覺。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

詩篇 41:2
耶和華必保全他,使他存活,他必在地上享福——求你不要把他交給仇敵,遂其所願。

詩篇 66:9
他使我們的性命存活,也不叫我們的腳搖動。

詩篇 121:4
保護以色列的也不打盹,也不睡覺。

詩篇 127:1
所羅門上行之詩。

箴言 24:12
你若說「這事我未曾知道」,那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎?

以賽亞書 27:3
「我耶和華是看守葡萄園的,我必時刻澆灌,晝夜看守,免得有人損害。

詩篇 121:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)