平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我將我的靈魂交在你手裡,耶和華誠實的神啊,你救贖了我! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我将我的灵魂交在你手里,耶和华诚实的神啊,你救赎了我! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我把我的靈魂交在你手裡,耶和華信實的 神啊!你救贖了我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我把我的灵魂交在你手里,耶和华信实的 神啊!你救赎了我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 將 我 的 靈 魂 交 在 你 手 裡 ; 耶 和 華 誠 實 的 神 啊 , 你 救 贖 了 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 将 我 的 灵 魂 交 在 你 手 里 ; 耶 和 华 诚 实 的 神 啊 , 你 救 赎 了 我 。 Psalm 31:5 King James Bible Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth. Psalm 31:5 English Revised Version Into thine hand I commend my spirit: thou hast redeemed me, O LORD, thou God of truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Into 路加福音 23:46 使徒行傳 7:59 提摩太後書 1:12 thou 詩篇 71:23 詩篇 130:8 創世記 48:16 利未記 25:48 以賽亞書 50:2 提多書 2:14 彼得前書 1:18,19 啟示錄 5:9 God 申命記 32:4 提摩太後書 2:13 提多書 1:2 希伯來書 6:18 鏈接 (Links) 詩篇 31:5 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 31:5 多種語言 (Multilingual) • Salmos 31:5 西班牙人 (Spanish) • Psaume 31:5 法國人 (French) • Psalm 31:5 德語 (German) • 詩篇 31:5 中國語文 (Chinese) • Psalm 31:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 23:46 耶穌大聲喊著說:「父啊,我將我的靈魂交在你手裡!」說了這話,氣就斷了。 使徒行傳 7:59 他們正用石頭打的時候,司提反呼籲主說:「求主耶穌接收我的靈魂!」 申命記 32:4 他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。 詩篇 19:14 耶和華我的磐石,我的救贖主啊,願我口中的言語、心裡的意念在你面前蒙悅納。 詩篇 55:18 他救贖我命脫離攻擊我的人,使我得享平安,因為與我相爭的人甚多。 詩篇 71:22 我的神啊,我要鼓瑟稱讚你,稱讚你的誠實!以色列的聖者啊,我要彈琴歌頌你! 詩篇 71:23 我歌頌你的時候,我的嘴唇和你所贖我的靈魂都必歡呼。 以賽亞書 65:16 這樣,在地上為自己求福的,必憑真實的神求福;在地上起誓的,必指真實的神起誓。因為從前的患難已經忘記,也從我眼前隱藏了。 |