路加福音 22:64
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
又蒙住他的眼睛問他,說:「你說預言吧!打你的是誰?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
又蒙住他的眼睛问他,说:“你说预言吧!打你的是谁?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又蒙著他的眼,問他說:「你是先知,告訴我們打你的是誰?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又蒙着他的眼,问他说:“你是先知,告诉我们打你的是谁?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
蒙住他的眼睛問他:「你說預言吧,說打你的是誰。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
蒙住他的眼睛问他:「你说预言吧,说打你的是谁。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 蒙 著 他 的 眼 , 問 他 說 : 你 是 先 知 , 告 訴 我 們 打 你 的 是 誰 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 蒙 着 他 的 眼 , 问 他 说 : 你 是 先 知 , 告 诉 我 们 打 你 的 是 谁 ?

Luke 22:64 King James Bible
And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

Luke 22:64 English Revised Version
And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

blindfolded.

士師記 16:21,25
非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到加沙,用銅鏈拘索他,他就在監裡推磨。…

鏈接 (Links)
路加福音 22:64 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 22:64 多種語言 (Multilingual)Lucas 22:64 西班牙人 (Spanish)Luc 22:64 法國人 (French)Lukas 22:64 德語 (German)路加福音 22:64 中國語文 (Chinese)Luke 22:64 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戲弄耶穌
63看守耶穌的人戲弄他,打他, 64又蒙著他的眼,問他說:「你是先知,告訴我們打你的是誰?」 65他們還用許多別的話辱罵他。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:68
「基督啊!你是先知,告訴我們打你的是誰?」

馬可福音 14:65
就有人吐唾沫在他臉上,又蒙著他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言吧!」差役接過他來,用手掌打他。

路加福音 22:63
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)