聖經
>
路加福音
>
章 22
> 聖經金句 64
◄
路加福音 22:64
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
又蒙住他的眼睛問他,說:「你說預言吧!打你的是誰?」
中文标准译本 (CSB Simplified)
又蒙住他的眼睛问他,说:“你说预言吧!打你的是谁?”
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又蒙著他的眼,問他說:「你是先知,告訴我們打你的是誰?」
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又蒙着他的眼,问他说:“你是先知,告诉我们打你的是谁?”
聖經新譯本 (CNV Traditional)
蒙住他的眼睛問他:「你說預言吧,說打你的是誰。」
圣经新译本 (CNV Simplified)
蒙住他的眼睛问他:「你说预言吧,说打你的是谁。」
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 蒙 著 他 的 眼 , 問 他 說 : 你 是 先 知 , 告 訴 我 們 打 你 的 是 誰 ?
简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 蒙 着 他 的 眼 , 问 他 说 : 你 是 先 知 , 告 诉 我 们 打 你 的 是 谁 ?
Luke 22:64 King James Bible
And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
Luke 22:64 English Revised Version
And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
blindfolded.
士師記 16:21,25
非利士人將他拿住,剜了他的眼睛,帶他下到加沙,用銅鏈拘索他,他就在監裡推磨。…
鏈接 (Links)
路加福音 22:64 雙語聖經 (Interlinear)
•
路加福音 22:64 多種語言 (Multilingual)
•
Lucas 22:64 西班牙人 (Spanish)
•
Luc 22:64 法國人 (French)
•
Lukas 22:64 德語 (German)
•
路加福音 22:64 中國語文 (Chinese)
•
Luke 22:64 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
戲弄耶穌
63
看守耶穌的人戲弄他,打他,
64
又蒙著他的眼,問他說:「你是先知,告訴我們打你的是誰?」
65
他們還用許多別的話辱罵他。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:68
「基督啊!你是先知,告訴我們打你的是誰?」
馬可福音 14:65
就有人吐唾沫在他臉上,又蒙著他的臉,用拳頭打他,對他說:「你說預言吧!」差役接過他來,用手掌打他。