哥林多前書 4:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,我把這些事應用到我和阿波羅身上,是為了你們的緣故,好讓你們從我們學到「不要超越經上所記的」,免得你們自我膨脹,抬高這個人,貶低那個人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,我把这些事应用到我和阿波罗身上,是为了你们的缘故,好让你们从我们学到“不要超越经上所记的”,免得你们自我膨胀,抬高这个人,贬低那个人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我为你们的缘故,拿这些事转比自己和亚波罗,叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个、轻看那个。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,我為你們的緣故,拿了這些事來比擬自己和亞波羅,讓你們在我們身上學到的,不會超過聖經所記的,免得你們中間有人自高自大,看重這個輕視那個。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,我为你们的缘故,拿了这些事来比拟自己和亚波罗,让你们在我们身上学到的,不会超过圣经所记的,免得你们中间有人自高自大,看重这个轻视那个。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 為 你 們 的 緣 故 , 拿 這 些 事 轉 比 自 己 和 亞 波 羅 , 叫 你 們 效 法 我 們 不 可 過 於 聖 經 所 記 , 免 得 你 們 自 高 自 大 , 貴 重 這 個 , 輕 看 那 個 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 为 你 们 的 缘 故 , 拿 这 些 事 转 比 自 己 和 亚 波 罗 , 叫 你 们 效 法 我 们 不 可 过 於 圣 经 所 记 , 免 得 你 们 自 高 自 大 , 贵 重 这 个 , 轻 看 那 个 。

1 Corinthians 4:6 King James Bible
And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.

1 Corinthians 4:6 English Revised Version
Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

these.

哥林多前書 1:12
我的意思就是,你們各人說「我是屬保羅的」、「我是屬亞波羅的」、「我是屬磯法的」、「我是屬基督的」。

哥林多前書 3:4-7
有說「我是屬保羅的」,有說「我是屬亞波羅的」,這豈不是你們和世人一樣嗎?…

哥林多後書 10:7,12,15
你們是看眼前的嗎?倘若有人自信是屬基督的,他要再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。…

哥林多後書 11:4,12-15
假如有人來另傳一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的;或者另得一個福音,不是你們所得過的;你們容讓他也就罷了。…

for.

哥林多前書 9:23
凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

哥林多後書 4:15
凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸於神。

哥林多後書 12:19
你們到如今,還想我們是向你們分訴!我們本是在基督裡當神面前說話。親愛的弟兄啊,一切的事都是為造就你們。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

that ye.

約伯記 11:11,12
他本知道虛妄的人,人的罪孽,他雖不留意,還是無所不見。…

詩篇 8:4
便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他?

詩篇 146:3
你們不要倚靠君王,不要倚靠世人,他一點不能幫助。

以賽亞書 2:22
你們休要倚靠世人,他鼻孔裡不過有氣息,他在一切事上可算什麼呢?

耶利米書 17:5,6
耶和華如此說:「倚靠人血肉的膀臂,心中離棄耶和華的,那人有禍了!…

馬太福音 23:8-10
但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。…

羅馬書 12:3
我憑著所賜我的恩對你們各人說:不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道。

哥林多後書 12:6
我就是願意誇口,也不算狂,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見、所聽見的。

be puffed.

哥林多前書 4:18,19
有些人自高自大,以為我不到你們那裡去。…

哥林多前書 3:21
所以,無論誰都不可拿人誇口,因為萬有全是你們的,

哥林多前書 5:2,6
你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去!…

哥林多前書 8:1
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。

哥林多前書 13:4
愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,

民數記 11:28,29
摩西的幫手,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的一個人,說:「請我主摩西禁止他們!」…

約翰福音 3:26,27
就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」…

歌羅西書 2:18
不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨著自己的慾心,無故地自高自大,

鏈接 (Links)
哥林多前書 4:6 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 4:6 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 4:6 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 4:6 法國人 (French)1 Korinther 4:6 德語 (German)哥林多前書 4:6 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 4:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
使徒是神的管家
6弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。 7使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 18:24
有一個猶太人名叫亞波羅,來到以弗所。他生在亞歷山大,是有學問的,最能講解聖經。

使徒行傳 19:1
亞波羅在哥林多的時候,保羅經過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那裡遇見幾個門徒,

哥林多前書 1:12
我的意思就是,你們各人說「我是屬保羅的」、「我是屬亞波羅的」、「我是屬磯法的」、「我是屬基督的」。

哥林多前書 1:19
就如經上所記:「我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。」

哥林多前書 1:31
如經上所記:「誇口的,當指著主誇口。」

哥林多前書 3:4
有說「我是屬保羅的」,有說「我是屬亞波羅的」,這豈不是你們和世人一樣嗎?

哥林多前書 3:19
因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」,

哥林多前書 3:21
所以,無論誰都不可拿人誇口,因為萬有全是你們的,

哥林多前書 4:18
有些人自高自大,以為我不到你們那裡去。

哥林多前書 4:19
然而主若許我,我必快到你們那裡去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。

哥林多前書 5:2
你們還是自高自大,並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去!

哥林多前書 8:1
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。

哥林多前書 13:4
愛是恆久忍耐,又有恩慈,愛是不嫉妒,愛是不自誇,不張狂,

哥林多後書 12:20
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事;

歌羅西書 2:18
不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨著自己的慾心,無故地自高自大,

哥林多前書 4:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)