聖經
> 哥林多前書 4
◄
哥林多前書 4
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。
1
人应当以我们为基督的执事,为神奥秘事的管家。
1
這樣,人應該把我們看做是基督的僕人、神奧祕之事的管家。
1
这样,人应该把我们看做是基督的仆人、神奥秘之事的管家。
2
所求於管家的,是要他有忠心。
2
所求于管家的,是要他有忠心。
2
在這裡,進一步要求管家們的是,各人都要被看做是忠心的。
2
在这里,进一步要求管家们的是,各人都要被看做是忠心的。
3
我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事,連我自己也不論斷自己。
3
我被你们论断,或被别人论断,我都以为极小的事,连我自己也不论断自己。
3
至於我被你們評斷,或被人審判,對我都是極小的事。其實連我自己也不評斷自己。
3
至于我被你们评断,或被人审判,对我都是极小的事。其实连我自己也不评断自己。
4
我雖不覺得自己有錯,卻也不能因此得以稱義,但判斷我的乃是主。
4
我虽不觉得自己有错,却也不能因此得以称义,但判断我的乃是主。
4
我誠然問心無愧,但也並不因此被稱為義,原來評斷我的是主。
4
我诚然问心无愧,但也并不因此被称为义,原来评断我的是主。
5
所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。
5
所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从神那里得着称赞。
5
所以時候沒有到,在主來臨之前,不要評斷任何事;主將照亮黑暗中隱祕的事,顯明人心裡的計劃。那時候,稱讚將從神那裡臨到各人。
5
所以时候没有到,在主来临之前,不要评断任何事;主将照亮黑暗中隐秘的事,显明人心里的计划。那时候,称赞将从神那里临到各人。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
6
弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。
6
弟兄们,我为你们的缘故,拿这些事转比自己和亚波罗,叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个、轻看那个。
6
弟兄們,我把這些事應用到我和阿波羅身上,是為了你們的緣故,好讓你們從我們學到「不要超越經上所記的」,免得你們自我膨脹,抬高這個人,貶低那個人。
6
弟兄们,我把这些事应用到我和阿波罗身上,是为了你们的缘故,好让你们从我们学到“不要超越经上所记的”,免得你们自我膨胀,抬高这个人,贬低那个人。
7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?
7
使你与人不同的是谁呢?你有什么不是领受的呢?若是领受的,为何自夸,仿佛不是领受的呢?
7
使你與別人不同的到底是誰呢?你有什麼不是領受的呢?如果真是領受的,你為什麼還自誇,好像不是領受的呢?
7
使你与别人不同的到底是谁呢?你有什么不是领受的呢?如果真是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的呢?
8
你們已經飽足了,已經豐富了!不用我們,自己就做王了!我願意你們果真做王,叫我們也得與你們一同做王!
8
你们已经饱足了,已经丰富了!不用我们,自己就做王了!我愿意你们果真做王,叫我们也得与你们一同做王!
8
你們已經飽足了,已經富有了,沒有我們,自己就做王了!我真希望你們真做王,好讓我們也與你們一同做王!
8
你们已经饱足了,已经富有了,没有我们,自己就做王了!我真希望你们真做王,好让我们也与你们一同做王!
9
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。
9
我想神把我们使徒明明列在末后,好像定死罪的囚犯;因为我们成了一台戏,给世人和天使观看。
9
其實我在想,神把我們做使徒的列在最後,好像被定死罪的人;原來我們成了給宇宙、天使、世人的一臺戲。
9
其实我在想,神把我们做使徒的列在最后,好像被定死罪的人;原来我们成了给宇宙、天使、世人的一台戏。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。
10
我们为基督的缘故算是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。
10
我們為基督的緣故是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒不受尊重。
10
我们为基督的缘故是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒不受尊重。
11
直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處,
11
直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处,
11
直到現在這時刻,我們還是又飢又渴,衣不蔽體,被人毆打,居無定所,
11
直到现在这时刻,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,被人殴打,居无定所,
12
並且勞苦,親手做工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受;
12
并且劳苦,亲手做工。被人咒骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就忍受;
12
並且親手勞苦做工。被人辱罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就容忍;
12
并且亲手劳苦做工。被人辱骂,我们就祝福;被人逼迫,我们就容忍;
13
被人毀謗,我們就善勸。直到如今,人還把我們看做世界上的汙穢,萬物中的渣滓。
13
被人毁谤,我们就善劝。直到如今,人还把我们看做世界上的污秽,万物中的渣滓。
13
受到毀謗,我們就勸導。我們被當做世界的垃圾、萬人的渣滓,直到如今。
13
受到毁谤,我们就劝导。我们被当做世界的垃圾、万人的渣滓,直到如今。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
14
我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。
14
我写这话,不是叫你们羞愧,乃是警戒你们,好像我所亲爱的儿女一样。
14
我寫這些,不是要你們感到羞愧,而是把你們當做我親愛的兒女來勸誡。
14
我写这些,不是要你们感到羞愧,而是把你们当做我亲爱的儿女来劝诫。
15
你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。
15
你们学基督的,师傅虽有一万,为父的却是不多,因我在基督耶稣里用福音生了你们。
15
其實就算你們在基督裡有上萬的導師,卻沒有很多的父親,因為是我在基督耶穌裡藉著福音生了你們。
15
其实就算你们在基督里有上万的导师,却没有很多的父亲,因为是我在基督耶稣里藉着福音生了你们。
16
所以,我求你們效法我。
16
所以,我求你们效法我。
16
所以我勸你們:當效法我。
16
所以我劝你们:当效法我。
17
因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。
17
因此我已打发提摩太到你们那里去,他在主里面是我所亲爱、有忠心的儿子,他必提醒你们记念我在基督里怎样行事,在各处各教会中怎样教导人。
17
為了這緣故,我派提摩太到你們那裡去。他是我在主裡又親愛又忠心的兒子,他會使你們想起我在基督耶穌裡的行事為人,正如我在各處、各教會中所教導的。
17
为了这缘故,我派提摩太到你们那里去。他是我在主里又亲爱又忠心的儿子,他会使你们想起我在基督耶稣里的行事为人,正如我在各处、各教会中所教导的。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
18
有些人自高自大,以為我不到你們那裡去。
18
有些人自高自大,以为我不到你们那里去。
18
有些人以為我不會到你們那裡去,他們就自我膨脹。
18
有些人以为我不会到你们那里去,他们就自我膨胀。
19
然而主若許我,我必快到你們那裡去,並且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言語,乃是他們的權能。
19
然而主若许我,我必快到你们那里去,并且我所要知道的,不是那些自高自大之人的言语,乃是他们的权能。
19
但如果主願意,我不久就會到你們那裡去;那時候,我所要知道的不是那些自我膨脹之人的話語,而是他們的權能,
19
但如果主愿意,我不久就会到你们那里去;那时候,我所要知道的不是那些自我膨胀之人的话语,而是他们的权能,
20
因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。
20
因为神的国不在乎言语,乃在乎权能。
20
因為神的國不在於話語,而在於權能。
20
因为神的国不在于话语,而在于权能。
21
你們願意怎麼樣呢?是願意我帶著刑杖到你們那裡去呢,還是要我存慈愛溫柔的心呢?
21
你们愿意怎么样呢?是愿意我带着刑杖到你们那里去呢,还是要我存慈爱温柔的心呢?
21
你們要什麼呢?要我帶著權杖,還是要我帶著愛和溫柔的心靈到你們那裡去呢?
21
你们要什么呢?要我带着权杖,还是要我带着爱和温柔的心灵到你们那里去呢?
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub