平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們上來布滿了寬闊的大地,包圍了聖徒的營地,就是那蒙愛的城。可是有火從天上降下來,吞滅了他們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们上来布满了宽阔的大地,包围了圣徒的营地,就是那蒙爱的城。可是有火从天上降下来,吞灭了他们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们上来遍满了全地,围住圣徒的营与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們上來遍滿了全地,圍住了聖徒的營和那蒙愛的城,就有火從天上降下來,毀滅了他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们上来遍满了全地,围住了圣徒的营和那蒙爱的城,就有火从天上降下来,毁灭了他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 上 來 遍 滿 了 全 地 , 圍 住 聖 徒 的 營 與 蒙 愛 的 城 , 就 有 火 從 天 降 下 , 燒 滅 了 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 上 来 遍 满 了 全 地 , 围 住 圣 徒 的 营 与 蒙 爱 的 城 , 就 有 火 从 天 降 下 , 烧 灭 了 他 们 。 Revelation 20:9 King James Bible And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. Revelation 20:9 English Revised Version And they went up over the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down out of heaven, and devoured them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) went. 以賽亞書 8:7,8 以西結書 38:9,16 哈巴谷書 1:6 and compassed. 列王紀下 6:15 彌迦書 2:13 馬太福音 16:16-18 路加福音 19:43 路加福音 21:20 the camp. 詩篇 48:1-3 詩篇 74:2-4 詩篇 125:1,2 希伯來書 13:13 and fire. 啟示錄 11:5 啟示錄 13:13 創世記 19:24 出埃及記 9:23,24 利未記 10:2,3 民數記 11:1 民數記 16:35 列王紀下 1:10-15 詩篇 97:3 詩篇 106:18 以賽亞書 30:33 以賽亞書 37:36 以西結書 38:22 以西結書 39:6 路加福音 9:54 路加福音 17:29 帖撒羅尼迦後書 1:8 鏈接 (Links) 啟示錄 20:9 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 20:9 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 20:9 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 20:9 法國人 (French) • Offenbarung 20:9 德語 (German) • 啟示錄 20:9 中國語文 (Chinese) • Revelation 20:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒旦被釋放 …8出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。 9他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。 10那迷惑他們的魔鬼被扔在硫磺的火湖裡,就是獸和假先知所在的地方。他們必晝夜受痛苦,直到永永遠遠。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 23:14 因為耶和華你的神常在你營中行走,要救護你,將仇敵交給你,所以你的營理當聖潔,免得他見你那裡有汙穢,就離開你。 詩篇 87:2 他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。 以西結書 38:9 你和你的軍隊,並同著你許多國的民,必如暴風上來,如密雲遮蓋地面。 以西結書 38:16 歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。 以西結書 38:22 我必用瘟疫和流血的事刑罰他,我也必將暴雨、大雹與火並硫磺降於他和他的軍隊,並他所率領的眾民。 以西結書 39:6 我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。 啟示錄 13:13 又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。 |