平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你和你的軍隊,並同著你許多國的民,必如暴風上來,如密雲遮蓋地面。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你和你的军队,并同着你许多国的民,必如暴风上来,如密云遮盖地面。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你和你的軍隊,以及與你在一起的許多民族,都必像暴風上來,像密雲遮蓋那地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你和你的军队,以及与你在一起的许多民族,都必像暴风上来,像密云遮盖那地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 和 你 的 軍 隊 , 並 同 著 你 許 多 國 的 民 , 必 如 暴 風 上 來 , 如 密 雲 遮 蓋 地 面 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 和 你 的 军 队 , 并 同 着 你 许 多 国 的 民 , 必 如 暴 风 上 来 , 如 密 云 遮 盖 地 面 。 Ezekiel 38:9 King James Bible Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee. Ezekiel 38:9 English Revised Version And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shalt ascend 以西結書 13:11 以賽亞書 21:1,2 以賽亞書 25:4 以賽亞書 28:2 但以理書 11:40 like 以西結書 38:16 耶利米書 4:13 約珥書 2:2 all thy 以賽亞書 8:9,10 鏈接 (Links) 以西結書 38:9 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 38:9 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 38:9 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 38:9 法國人 (French) • Hesekiel 38:9 德語 (German) • 以西結書 38:9 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 38:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述其暴行 …8過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列長久荒涼的山上。但那從列國中招聚出來的,必在其上安然居住。 9你和你的軍隊,並同著你許多國的民,必如暴風上來,如密雲遮蓋地面。 10『主耶和華如此說:到那時,你心必起意念,圖謀惡計,… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 20:9 他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。 以賽亞書 5:28 他們的箭快利,弓也上了弦;馬蹄算如堅石,車輪好像旋風。 以賽亞書 21:1 論海旁曠野的默示。有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風猛然掃過。 以賽亞書 25:4 因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。 以賽亞書 28:2 看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地。 耶利米書 4:13 看哪!仇敵必如雲上來,他的戰車如旋風,他的馬匹比鷹更快。我們有禍了!我們敗落了! 以西結書 30:18 我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的驕傲在其中止息,那時日光必退去。至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。 以西結書 38:16 歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。 約珥書 2:2 那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。 |