啟示錄 13:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
牠又行大奇蹟,甚至在眾人面前,使火從天降到地上。

中文标准译本 (CSB Simplified)
它又行大奇迹,甚至在众人面前,使火从天降到地上。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又行大奇事,甚至在人面前叫火从天降在地上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠又行大奇事,甚至在人面前叫火從天上降在地上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠又行大奇事,甚至在人面前叫火从天上降在地上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 行 大 奇 事 , 甚 至 在 人 面 前 , 叫 火 從 天 降 在 地 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 行 大 奇 事 , 甚 至 在 人 面 前 , 叫 火 从 天 降 在 地 上 。

Revelation 13:13 King James Bible
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

Revelation 13:13 English Revised Version
And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he doeth.

啟示錄 16:14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

出埃及記 7:11,12,22
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。…

出埃及記 8:7,18,19
行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。…

出埃及記 9:11
行法術的在摩西面前站立不住,因為在他們身上和一切埃及人身上都有這瘡。

申命記 13:1-3
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,…

馬太福音 24:24
因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。

馬可福音 13:22
因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。

使徒行傳 8:9-11
有一個人名叫西門,向來在那城裡行邪術,妄自尊大,使撒馬利亞的百姓驚奇。…

帖撒羅尼迦後書 2:9,10
這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事,…

he maketh.

啟示錄 11:5
若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。

民數記 16:35
又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。

列王紀上 18:38
於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。

列王紀下 1:10-14
以利亞回答說:「我若是神人,願火從天上降下來,燒滅你和你那五十人!」於是有火從天上降下來,燒滅五十夫長和他那五十人。…

馬太福音 16:1
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。

路加福音 9:54-56
他的門徒雅各、約翰看見了,就說:「主啊,你要我們吩咐火從天上降下來燒滅他們,像以利亞所做的嗎?」…

提摩太後書 3:8
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。

鏈接 (Links)
啟示錄 13:13 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 13:13 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 13:13 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 13:13 法國人 (French)Offenbarung 13:13 德語 (German)啟示錄 13:13 中國語文 (Chinese)Revelation 13:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
一獸從地中上來
12牠在頭一個獸面前,施行頭一個獸所有的權柄,並且叫地和住在地上的人拜那死傷醫好的頭一個獸。 13又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。 14牠因賜給牠權柄在獸面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,說要給那受刀傷還活著的獸做個像。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 7:11
於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。

列王紀上 18:38
於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裡的水。

馬太福音 24:24
因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。

路加福音 9:54
他的門徒雅各、約翰看見了,就說:「主啊,你要我們吩咐火從天上降下來燒滅他們,像以利亞所做的嗎?」

啟示錄 11:5
若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。

啟示錄 16:14
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

啟示錄 20:9
他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

啟示錄 13:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)