詩篇 99:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华做王,万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華作王,萬民都要戰慄;他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华作王,万民都要战栗;他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 作 王 ; 萬 民 當 戰 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 當 動 搖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 作 王 ; 万 民 当 战 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 当 动 摇 。

Psalm 99:1 King James Bible
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

Psalm 99:1 English Revised Version
The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord

詩篇 2:6
說:「我已經立我的君在錫安我的聖山上了。」

詩篇 93:1
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。

詩篇 96:10
人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。

詩篇 97:1
耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜!

路加福音 19:12,14
「有一個貴胄往遠方去,要得國回來。…

啟示錄 11:17
說:「昔在、今在的主神,全能者啊!我們感謝你,因你執掌大權做王了。

people

詩篇 2:11,12
當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。…

詩篇 21:8,9
你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。…

詩篇 97:4
他的閃電光照世界,大地看見便震動。

路加福音 19:27
至於我那些仇敵,不要我做他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧!』」

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

he sitteth

詩篇 18:10
他坐著基路伯飛行,他藉著風的翅膀快飛。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

出埃及記 25:22
我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

以西結書 10:1
我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形象。

earth

詩篇 82:5
你們仍不知道,也不明白,在黑暗中走來走去,地的根基都搖動了。

耶利米書 4:24
我觀看大山,不料盡都震動,小山也都搖來搖去。

耶利米書 5:22
耶和華說:你們怎麼不懼怕我呢?我以永遠的定例,用沙為海的界限,水不得越過,因此你們在我面前還不戰兢嗎?波浪雖然翻騰,卻不能逾越;雖然砰訇,卻不能過去。

耶利米書 49:21
因他們仆倒的聲音,地就震動,人在紅海那裡必聽見呼喊的聲音。

耶利米書 50:46
因巴比倫被取的聲音,地就震動,人在列邦都聽見呼喊的聲音。

啟示錄 6:14
天就挪移,好像書卷被捲起來,山嶺海島都被挪移,離開本位。

啟示錄 20:11
我又看見一個白色的大寶座與坐在上面的,從他面前天地都逃避,再無可見之處了。

be moved.

以賽亞書 19:14
耶和華使乖謬的靈摻入埃及中間,首領使埃及一切所做的都有差錯,好像醉酒之人嘔吐的時候東倒西歪一樣。

以賽亞書 24:19,20
地全然破壞,盡都崩裂,大大地震動了。…

鏈接 (Links)
詩篇 99:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 99:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 99:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 99:1 法國人 (French)Psalm 99:1 德語 (German)詩篇 99:1 中國語文 (Chinese)Psalm 99:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華在錫安做王有威榮公義人宜尊崇
1耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖! 2耶和華在錫安為大,他超乎萬民之上。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 19:6
我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。

出埃及記 25:22
我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。

民數記 7:89
摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的施恩座以上,二基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話。

撒母耳記上 4:4
於是百姓打發人到示羅,從那裡將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈與神的約櫃同來。

詩篇 4:4
你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候要心裡思想,並要肅靜。(細拉)

詩篇 18:10
他坐著基路伯飛行,他藉著風的翅膀快飛。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

詩篇 93:1
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。

詩篇 97:1
耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜!

以賽亞書 37:16
「坐在二基路伯上萬軍之耶和華以色列的神啊,你,唯有你,是天下萬國的神,你曾創造天地。

以賽亞書 64:2
好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫。

詩篇 98:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)