平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 存 畏 懼 事 奉 耶 和 華 , 又 當 存 戰 兢 而 快 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 存 畏 惧 事 奉 耶 和 华 , 又 当 存 战 兢 而 快 乐 。 Psalm 2:11 King James Bible Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. Psalm 2:11 English Revised Version Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Serve 詩篇 89:7 希伯來書 12:28,29 rejoice 詩篇 95:1-8 詩篇 97:1 詩篇 99:1 詩篇 119:120 腓立比書 2:12 希伯來書 4:1,2 希伯來書 12:25 鏈接 (Links) 詩篇 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 2:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 2:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 2:11 法國人 (French) • Psalm 2:11 德語 (German) • 詩篇 2:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華之受膏者為王 …10現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教! 11當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。 12當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的! 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 14:23 又要把你的五穀、新酒和油的十分之一,並牛群、羊群中頭生的,吃在耶和華你神面前,就是他所選擇要立為他名的居所。這樣,你可以學習時常敬畏耶和華你的神。 詩篇 5:7 至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所,我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。 詩篇 119:119 凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。 詩篇 119:120 我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。 |