詩篇 9:5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
詩篇 9:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你曾斥责外邦,你曾灭绝恶人,你曾涂抹他们的名,直到永永远远。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你斥責了列國,滅絕了惡人;你塗抹了他們的名,直到永永遠遠。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你斥责了列国,灭绝了恶人;你涂抹了他们的名,直到永永远远。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 曾 斥 責 外 邦 , 你 曾 滅 絕 惡 人 ; 你 曾 塗 抹 他 們 的 名 , 直 到 永 永 遠 遠 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 曾 斥 责 外 邦 , 你 曾 灭 绝 恶 人 ; 你 曾 涂 抹 他 们 的 名 , 直 到 永 永 远 远 。

Psalm 9:5 King James Bible
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.

Psalm 9:5 English Revised Version
Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked, thou hast blotted out their name for ever and ever.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rebuked

詩篇 2:1,8,9
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

詩篇 79:10
為何容外邦人說:「他們的神在哪裡呢?」願你使外邦人知道你在我們眼前,申你僕人流血的冤。

詩篇 149:7
為要報復列邦,刑罰萬民。

撒母耳記上 17:45-51
大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟。我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。…

撒母耳記下 5:6
大衛和跟隨他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人對大衛說:「你若不趕出瞎子、瘸子,必不能進這地方。」心裡想大衛決不能進去。

撒母耳記下 8:1-15
此後,大衛攻打非利士人,把他們制伏,從他們手下奪取了京城的權柄。…

撒母耳記下 10:6-9
亞捫人知道大衛憎惡他們,就打發人去,招募伯利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人步兵二萬,與瑪迦王的人一千,陀伯人一萬二千。…

撒母耳記下 21:15-22
非利士人與以色列人打仗。大衛帶領僕人下去,與非利士人接戰,大衛就疲乏了。…

撒母耳記下 22:44-46
你救我脫離我百姓的爭競,保護我做列國的元首,我素不認識的民必侍奉我。…

啟示錄 19:15
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹全能神烈怒的酒榨。

destroyed

詩篇 5:6
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。

撒母耳記上 25:32
大衛對亞比該說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因為他今日使你來迎接我。

撒母耳記上 31:4
就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他。掃羅就自己伏在刀上死了。

撒母耳記下 17:23
亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城。到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。

瑪拉基書 4:3
你們必踐踏惡人,在我所定的日子,他們必如灰塵在你們腳掌之下。這是萬軍之耶和華說的。

put out

申命記 9:14
你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』

箴言 10:7
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

箴言 13:9
義人的光明亮,惡人的燈要熄滅。

鏈接 (Links)
詩篇 9:5 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 9:5 多種語言 (Multilingual)Salmos 9:5 西班牙人 (Spanish)Psaume 9:5 法國人 (French)Psalm 9:5 德語 (German)詩篇 9:5 中國語文 (Chinese)Psalm 9:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華之公義
4因你已經為我申冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。 5你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。 6仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:33
耶和華對摩西說:「誰得罪我,我就從我的冊上塗抹誰的名。

申命記 9:14
你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』

約伯記 34:26
他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

詩篇 9:19
耶和華啊,求你起來,不容人得勝,願外邦人在你面前受審判!

詩篇 59:5
萬軍之神耶和華,以色列的神啊,求你興起,懲治萬邦,不要憐憫行詭詐的惡人。(細拉)

詩篇 69:28
願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

詩篇 119:21
受咒詛偏離你命令的驕傲人,你已經責備他們。

詩篇 145:20
耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。

箴言 10:7
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

以賽亞書 1:28
但悖逆的和犯罪的必一同敗亡,離棄耶和華的必致消滅。

以賽亞書 17:13
列邦奔騰,好像多水滔滔,但神斥責他們,他們就遠遠逃避,又被追趕,如同山上的風前糠,又如暴風前的旋風土。

詩篇 9:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)