詩篇 9:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你起來,不容人得勝,願外邦人在你面前受審判!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你起来,不容人得胜,愿外邦人在你面前受审判!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华啊!求你起来,不要让世人得胜;愿列国都在你面前受审判。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 起 来 , 不 容 人 得 胜 ! 愿 外 邦 人 在 你 面 前 受 审 判 !

Psalm 9:19 King James Bible
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.

Psalm 9:19 English Revised Version
Arise, O LORD; let not man prevail: let the nations be judged in thy sight.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Arise

詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 7:6
耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。

詩篇 10:12
耶和華啊,求你起來!神啊,求你舉手,不要忘記困苦人!

詩篇 68:1,2
大衛的詩歌,交於伶長。…

詩篇 74:22,23
神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。…

詩篇 76:8,9
你從天上使人聽判斷——…

詩篇 80:2
在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面施展你的大能,來救我們!

以賽亞書 42:13,14
耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲呐喊,要用大力攻擊仇敵。…

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

西番雅書 3:8
耶和華說:「你們要等候我,直到我興起擄掠的日子。因為我已定意招聚列國,聚集列邦,將我的惱怒,就是我的烈怒,都傾在他們身上。我的憤怒如火,必燒滅全地。

let not

創世記 32:28
那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」

撒母耳記上 2:9
他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。

歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」

以賽亞書 42:13
耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲呐喊,要用大力攻擊仇敵。

let the

詩篇 2:1-3
外邦為什麼爭鬧,萬民為什麼謀算虛妄的事?…

詩篇 79:6
願你將你的憤怒倒在那不認識你的外邦,和那不求告你名的國度,

詩篇 149:7
為要報復列邦,刑罰萬民。

耶利米書 10:25
願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

約珥書 3:12
「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。

彌迦書 5:15
我也必在怒氣和憤怒中,向那不聽從的列國施報。」

撒迦利亞書 14:18
埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上。凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。

啟示錄 19:15
有利劍從他口中出來,可以擊殺列國。他必用鐵杖轄管他們,並要踹全能神烈怒的酒榨。

鏈接 (Links)
詩篇 9:19 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 9:19 多種語言 (Multilingual)Salmos 9:19 西班牙人 (Spanish)Psaume 9:19 法國人 (French)Psalm 9:19 德語 (German)詩篇 9:19 中國語文 (Chinese)Psalm 9:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華之公義
18窮乏人必不永久被忘,困苦人的指望必不永遠落空。 19耶和華啊,求你起來,不容人得勝,願外邦人在你面前受審判! 20耶和華啊,求你使外邦人恐懼,願他們知道自己不過是人!(細拉)
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 10:35
約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」

詩篇 9:5
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。

詩篇 9:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)