申命記 9:14 你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』
申命記 9:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你且由着我,我要灭绝他们,将他们的名从天下涂抹,使你的后裔比他们成为更大更强的国。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你不要管我,我要消滅他們,把他們的名字從天下除去;我要使你成為一個比他們更強更大的國。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
你不要管我,我要消灭他们,把他们的名字从天下除去;我要使你成为一个比他们更强更大的国。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 且 由 著 我 , 我 要 滅 絕 他 們 , 將 他 們 的 名 從 天 下 塗 抹 , 使 你 的 後 裔 比 他 們 成 為 更 大 更 強 的 國 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 且 由 着 我 , 我 要 灭 绝 他 们 , 将 他 们 的 名 从 天 下 涂 抹 , 使 你 的 後 裔 比 他 们 成 为 更 大 更 强 的 国 。

Deuteronomy 9:14 King James Bible
Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.

Deuteronomy 9:14 English Revised Version
let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Let me

出埃及記 32:10-13
你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」…

以賽亞書 62:6,7
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,…

耶利米書 14:11
耶和華又對我說:「不要為這百姓祈禱求好處。

耶利米書 15:1
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!

路加福音 11:7-10
那人在裡面回答說:『不要攪擾我,門已經關閉,孩子們也同我在床上了,我不能起來給你。』…

路加福音 18:1-8
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。…

使徒行傳 7:51
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。

blot

申命記 29:20
耶和華必不饒恕他,耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名,

出埃及記 32:32,33
倘或你肯赦免他們的罪——不然,求你從你所寫的冊上塗抹我的名。」…

詩篇 9:5
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

箴言 10:7
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

啟示錄 3:5
凡得勝的,必這樣穿白衣,我也必不從生命冊上塗抹他的名,且要在我父面前和我父眾使者面前,認他的名。

and I will

民數記 14:11,12
耶和華對摩西說:「這百姓藐視我要到幾時呢?我在他們中間行了這一切神蹟,他們還不信我要到幾時呢?…

鏈接 (Links)
申命記 9:14 雙語聖經 (Interlinear)申命記 9:14 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 9:14 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 9:14 法國人 (French)5 Mose 9:14 德語 (German)申命記 9:14 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 9:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民鑄犢像
13耶和華又對我說:『我看這百姓是硬著頸項的百姓。 14你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』 15於是我轉身下山,山被火燒著,兩塊約版在我兩手之中。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:10
你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」

申命記 29:20
耶和華必不饒恕他,耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名,

申命記 32:26
我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅;

以斯拉記 9:14
我們豈可再違背你的命令與這行可憎之事的民結親呢?若這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個剩下逃脫的人嗎?

詩篇 9:5
你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。

詩篇 106:23
所以他說要滅絕他們,若非有他所揀選的摩西站在當中,使他的憤怒轉消,恐怕他就滅絕他們。

詩篇 109:13
願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。

耶利米書 7:16
「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告,也不要向我為他們祈求,因我不聽允你。

申命記 9:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)