平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 仇敌到了尽头,他们被毁坏,直到永远;你拆毁他们的城邑,连他们的名号都归于无有。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 仇敵的結局到了,他們遭毀滅,直到永遠;你拆毀他們的城鎮,使它們湮沒無聞。 圣经新译本 (CNV Simplified) 仇敌的结局到了,他们遭毁灭,直到永远;你拆毁他们的城镇,使它们湮没无闻。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 仇 敵 到 了 盡 頭 ; 他 們 被 毀 壞 , 直 到 永 遠 。 你 拆 毀 他 們 的 城 邑 , 連 他 們 的 名 號 都 歸 於 無 有 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 仇 敌 到 了 尽 头 ; 他 们 被 毁 坏 , 直 到 永 远 。 你 拆 毁 他 们 的 城 邑 , 连 他 们 的 名 号 都 归 於 无 有 。 Psalm 9:6 King James Bible O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them. Psalm 9:6 English Revised Version The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O thou. 詩篇 7:5 詩篇 8:2 出埃及記 15:16 彌迦書 7:8,10 destructions 詩篇 46:9 出埃及記 14:13 以賽亞書 10:24,25 以賽亞書 14:6-8 那鴻書 1:9-13 哥林多前書 15:26,54-57 啟示錄 20:2 thou hast 撒母耳記上 30:1 撒母耳記上 31:7 以賽亞書 10:6,7,13,14 以賽亞書 14:17 以賽亞書 37:26 耶利米書 51:25 memorial 列王紀下 19:25 以賽亞書 14:22,23 耶利米書 51:62-64 鏈接 (Links) 詩篇 9:6 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 9:6 多種語言 (Multilingual) • Salmos 9:6 西班牙人 (Spanish) • Psaume 9:6 法國人 (French) • Psalm 9:6 德語 (German) • 詩篇 9:6 中國語文 (Chinese) • Psalm 9:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |