平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 义人的纪念被称赞,恶人的名字必朽烂。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 義人的名必蒙稱讚,惡人的名字卻必腐朽。 圣经新译本 (CNV Simplified) 义人的名必蒙称赞,恶人的名字却必腐朽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 義 人 的 紀 念 被 稱 讚 ; 惡 人 的 名 字 必 朽 爛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 义 人 的 纪 念 被 称 赞 ; 恶 人 的 名 字 必 朽 烂 。 Proverbs 10:7 King James Bible The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. Proverbs 10:7 English Revised Version The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) memory 列王紀上 11:36 列王紀下 19:34 歷代志下 24:16 詩篇 112:6 馬可福音 14:9 路加福音 1:48 the name 約伯記 18:17 約伯記 27:23 詩篇 9:5,6 詩篇 109:13,15 傳道書 8:10 耶利米書 17:13 鏈接 (Links) 箴言 10:7 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 10:7 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 10:7 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 10:7 法國人 (French) • Sprueche 10:7 德語 (German) • 箴言 10:7 中國語文 (Chinese) • Proverbs 10:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 32:33 希西家與他列祖同睡,葬在大衛子孫的高陵上。他死的時候,猶大人和耶路撒冷的居民都尊敬他。他兒子瑪拿西接續他做王。 約伯記 18:17 他的記念在地上必然滅亡,他的名字在街上也不存留。 約伯記 24:20 懷他的母要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。 詩篇 9:5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。 詩篇 9:6 仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。 詩篇 34:16 耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。 詩篇 109:13 願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。 詩篇 112:6 他永不動搖,義人被記念直到永遠。 箴言 22:1 美名勝過大財,恩寵強如金銀。 傳道書 8:10 我見惡人埋葬,歸入墳墓,又見行正直事的離開聖地,在城中被人忘記。這也是虛空。 以賽亞書 14:22 萬軍之耶和華說:「我必興起攻擊他們,將巴比倫的名號和所餘剩的人,連子帶孫一併剪除。」這是耶和華說的。 |