詩篇 78:58
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因他們的丘壇惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因他们的丘坛惹了他的怒气,因他们雕刻的偶像触动他的愤恨。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因他們的邱壇,惹起他的怒氣,因他們雕刻的偶像,激起他的憤恨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因他们的邱坛,惹起他的怒气,因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 他 們 的 邱 壇 惹 了 他 的 怒 氣 ; 因 他 們 雕 刻 的 偶 像 觸 動 他 的 憤 恨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 他 们 的 邱 坛 惹 了 他 的 怒 气 ; 因 他 们 雕 刻 的 偶 像 触 动 他 的 愤 恨 。

Psalm 78:58 King James Bible
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.

Psalm 78:58 English Revised Version
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

their high

利未記 26:30
我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。

民數記 33:52
就要從你們面前趕出那裡所有的居民,毀滅他們一切鏨成的石像和他們一切鑄成的偶像,又拆毀他們一切的丘壇。

申命記 12:2,4
你們要將所趕出的國民侍奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了;…

以西結書 20:28,29
因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。…

moved

詩篇 79:5
耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?

出埃及記 34:14
不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。

申命記 32:16,17,21
敬拜別神,觸動神的憤恨;行可憎惡的事,惹了他的怒氣。…

士師記 2:12,20
離棄了領他們出埃及地的耶和華他們列祖的神,去叩拜別神,就是四圍列國的神,惹耶和華發怒;…

以西結書 8:3-5
他伸出彷彿一隻手的樣式,抓住我的一綹頭髮,靈就將我舉到天地中間,在神的異象中,帶我到耶路撒冷朝北的內院門口,在那裡有觸動主怒偶像的座位,就是惹動忌邪的。…

哥林多前書 10:22
我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

with

詩篇 97:7
願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他!

出埃及記 20:4,5
「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。…

申命記 4:16-25
唯恐你們敗壞自己,雕刻偶像,彷彿什麼男像女像,…

申命記 27:15
『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』

士師記 2:11,17
以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去侍奉諸巴力,…

士師記 10:6
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,去侍奉諸巴力和亞斯她錄,並亞蘭的神、西頓的神、摩押的神、亞捫人的神、非利士人的神,離棄耶和華,不侍奉他。

列王紀上 11:7,10
所羅門為摩押可憎的神基抹和亞捫人可憎的神摩洛,在耶路撒冷對面的山上建築丘壇。…

列王紀上 12:31
耶羅波安在丘壇那裡建殿,將那不屬利未人的凡民立為祭司。

耶利米書 8:19
聽啊,是我百姓的哀聲從極遠之地而來,說:「耶和華不在錫安嗎?錫安的王不在其中嗎?」耶和華說:「他們為什麼以雕刻的偶像和外邦虛無的神惹我發怒呢?」

何西阿書 13:2
現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說:「獻祭的人可以向牛犢親嘴。」

鏈接 (Links)
詩篇 78:58 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:58 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:58 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:58 法國人 (French)Psalm 78:58 德語 (German)詩篇 78:58 中國語文 (Chinese)Psalm 78:58 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
57反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣,他們改變如同翻背的弓。 58因他們的丘壇惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。 59神聽見就發怒,極其憎惡以色列人。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:4
「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。

利未記 26:1
「你們不可做什麼虛無的神像,不可立雕刻的偶像或是柱像,也不可在你們的地上安什麼鏨成的石像,向它跪拜,因為我是耶和華你們的神。

利未記 26:30
我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。

申命記 4:25
「你們在那地住久了,生子生孫,就雕刻偶像,彷彿什麼形象,敗壞自己,行耶和華你神眼中看為惡的事,惹他發怒。

申命記 32:16
敬拜別神,觸動神的憤恨;行可憎惡的事,惹了他的怒氣。

申命記 32:21
他們以那不算為神的觸動我的憤恨,以虛無的神惹了我的怒氣,我也要以那不成子民的觸動他們的憤恨,以愚昧的國民惹了他們的怒氣。

士師記 2:12
離棄了領他們出埃及地的耶和華他們列祖的神,去叩拜別神,就是四圍列國的神,惹耶和華發怒;

列王紀上 3:2
當那些日子,百姓仍在丘壇獻祭,因為還沒有為耶和華的名建殿。

列王紀上 14:9
你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。

列王紀上 14:22
猶大人行耶和華眼中看為惡的事,犯罪觸動他的憤恨,比他們列祖更甚。

列王紀下 16:4
並在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。

詩篇 97:7
願一切侍奉雕刻的偶像,靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他!

以賽亞書 65:3
這百姓時常當面惹我發怒,在園中獻祭,在壇上燒香;

耶利米書 17:3
我田野的山哪,我必因你在四境之內所犯的罪,把你的貨物、財寶並丘壇當掠物交給仇敵。

以西結書 8:5
神對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,見祭壇門的北邊,在門口有這惹忌邪的偶像。

以西結書 16:24
又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了高臺。

以西結書 20:28
因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。

詩篇 78:57
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)