列王紀上 14:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你竟行恶,比那在你以先的更甚,为自己立了别神,铸了偶像,惹我发怒,将我丢在背后。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你反倒行惡,比那些在你以前的更壞;又去為自己製造了別的神和鑄造偶像惹我發怒,把我丟在背後。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你反倒行恶,比那些在你以前的更坏;又去为自己制造了别的神和铸造偶像惹我发怒,把我丢在背後。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 竟 行 惡 , 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 , 為 自 己 立 了 別   神 , 鑄 了 偶 像 , 惹 我 發 怒 , 將 我 丟 在 背 後 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 竟 行 恶 , 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 , 为 自 己 立 了 别   神 , 铸 了 偶 像 , 惹 我 发 怒 , 将 我 丢 在 背 後 。

1 Kings 14:9 King James Bible
But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

1 Kings 14:9 English Revised Version
but hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hast done

列王紀上 14:16
因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」

列王紀上 12:28
耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」

列王紀上 13:33,34
這事以後,耶羅波安仍不離開他的惡道,將凡民立為丘壇的祭司。凡願意的,他都分別為聖,立為丘壇的祭司。…

列王紀上 15:34
他行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪裡的那罪。

列王紀上 16:31
犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪。他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去侍奉敬拜巴力,

thou hast gone

申命記 32:16,17,21
敬拜別神,觸動神的憤恨;行可憎惡的事,惹了他的怒氣。…

士師記 5:8
以色列人選擇新神,爭戰的事就臨到城門,那時,以色列四萬人中豈能見藤牌槍矛呢?

歷代志下 11:15
耶羅波安為丘壇,為鬼魔,為自己所鑄造的牛犢,設立祭司。

詩篇 106:19,20
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。…

詩篇 115:4-8
他們的偶像是金的銀的,是人手所造的。…

以賽亞書 44:9-20
製造雕刻偶像的盡都虛空,他們所喜悅的都無益處。他們的見證無所看見,無所知曉,他們便覺羞愧。…

耶利米書 10:14-16
各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,…

to provoke

列王紀上 14:22
猶大人行耶和華眼中看為惡的事,犯罪觸動他的憤恨,比他們列祖更甚。

申命記 9:8-16,24
你們在何烈山又惹耶和華發怒,他惱怒你們,要滅絕你們。…

列王紀下 21:3
重新建築他父希西家所毀壞的丘壇,又為巴力築壇,做亞舍拉像,效法以色列王亞哈所行的,且敬拜侍奉天上的萬象,

列王紀下 23:26
然而耶和華向猶大所發猛烈的怒氣仍不止息,是因瑪拿西諸事惹動他。

歷代志下 33:6
並在欣嫩子谷使他的兒女經火,又觀兆,用法術,行邪術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動他的怒氣,

詩篇 78:40,56
他們在曠野悖逆他,在荒地叫他擔憂,何其多呢!…

詩篇 106:29
他們這樣行,惹耶和華發怒,便有瘟疫流行在他們中間。

耶利米書 7:9,10
你們偷盜、殺害、姦淫、起假誓、向巴力燒香,並隨從素不認識的別神,…

以西結書 8:2,17
我觀看,見有形象彷彿火的形狀,從他腰以下的形狀有火,從他腰以上有光輝的形狀,彷彿光耀的精金。…

哥林多前書 10:22
我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

cast me

尼希米記 9:26
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。

詩篇 50:17
其實你恨惡管教,將我的言語丟在背後。

以西結書 23:35
主耶和華如此說:因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」

鏈接 (Links)
列王紀上 14:9 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 14:9 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 14:9 西班牙人 (Spanish)1 Rois 14:9 法國人 (French)1 Koenige 14:9 德語 (German)列王紀上 14:9 中國語文 (Chinese)1 Kings 14:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞希雅預言耶羅波安家遘災
8將國從大衛家奪回賜給你。你卻不效法我僕人大衛,遵守我的誡命,一心順從我,行我眼中看為正的事。 9你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。 10因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 34:17
不可為自己鑄造神像。

列王紀上 12:28
耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」

列王紀上 15:29
巴沙一做王就殺了耶羅波安的全家,凡有氣息的沒有留下一個,都滅盡了,正應驗耶和華藉他僕人示羅人亞希雅所說的話。

列王紀上 16:25
暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡更甚。

列王紀上 16:30
暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚,

列王紀上 16:33
亞哈又做亞舍拉。他所行的惹耶和華以色列神的怒氣,比他以前的以色列諸王更甚。

列王紀下 3:3
然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。

歷代志下 11:15
耶羅波安為丘壇,為鬼魔,為自己所鑄造的牛犢,設立祭司。

尼希米記 9:26
「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。

詩篇 50:17
其實你恨惡管教,將我的言語丟在背後。

詩篇 78:58
因他們的丘壇惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。

耶利米書 7:18
孩子撿柴,父親燒火,婦女摶麵做餅,獻給天后,又向別神澆奠祭,惹我發怒。」

耶利米書 32:18
你施慈愛於千萬人,又將父親的罪孽報應在他後世子孫的懷中,是至大全能的神,萬軍之耶和華是你的名。

以西結書 23:35
主耶和華如此說:因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」

列王紀上 14:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)