平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為假基督們和假先知們會出現,行大神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为必有假基督和假先知出现,显大神蹟和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 假 基 督 、 假 先 知 將 要 起 來 , 顯 大 神 蹟 、 大 奇 事 , 倘 若 能 行 , 連 選 民 也 就 迷 惑 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 假 基 督 、 假 先 知 将 要 起 来 , 显 大 神 迹 、 大 奇 事 , 倘 若 能 行 , 连 选 民 也 就 迷 惑 了 。 Matthew 24:24 King James Bible For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. Matthew 24:24 English Revised Version For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; so as to lead astray, if possible, even the elect. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there. 馬太福音 24:5,11 彼得後書 2:1-3 彼得後書 3:17 and shall. 申命記 13:1 帖撒羅尼迦後書 2:9-11 啟示錄 13:13,14 啟示錄 19:20 insomuch. 約翰福音 6:37,39 約翰福音 10:28-30 羅馬書 8:28-39 提摩太後書 2:19 彼得前書 1:5 約翰一書 5:18 啟示錄 12:9-11 啟示錄 13:7,8,14 if. 馬可福音 13:22 使徒行傳 20:16 羅馬書 12:18 加拉太書 4:15 鏈接 (Links) 馬太福音 24:24 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 24:24 多種語言 (Multilingual) • Mateo 24:24 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 24:24 法國人 (French) • Matthaeus 24:24 德語 (German) • 馬太福音 24:24 中國語文 (Chinese) • Matthew 24:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 為選民要減少災難的日子 …23那時,若有人對你們說『基督在這裡』,或說『基督在那裡』,你們不要信。 24因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 25看哪,我預先告訴你們了! 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 13:1 「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事, 以賽亞書 9:15 長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。 馬太福音 7:15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。 馬太福音 22:14 因為被召的人多,選上的人少。」 馬太福音 24:5 因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。 馬太福音 24:11 且有好些假先知起來,迷惑多人。 馬太福音 24:22 若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。 馬太福音 24:25 看哪,我預先告訴你們了! 馬太福音 24:31 他要差遣使者,用號筒的大聲,將他的選民從四方,從天這邊到天那邊,都招聚了來。 馬可福音 13:22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 路加福音 18:7 神的選民晝夜呼籲他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們申冤嗎? 約翰福音 4:48 耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信!」 帖撒羅尼迦後書 2:9 這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事, 約翰一書 2:18 小子們哪,如今是末時了。你們曾聽見說那敵基督的要來,現在已經有好些敵基督的出來了;從此,我們就知道如今是末時了。 約翰一書 2:22 誰是說謊話的呢?不是那不認耶穌為基督的嗎?不認父與子的,這就是敵基督的。 啟示錄 13:13 又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。 |