平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们中间若有先知或是做梦的起来,向你显个神迹奇事, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們中間如果有先知,或作夢的人興起來,給你顯示神蹟或奇事;(本節在《馬索拉抄本》為13:2) 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们中间如果有先知,或作梦的人兴起来,给你显示神蹟或奇事;(本节在《马索拉抄本》为13:2) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 中 間 若 有 先 知 或 是 做 夢 的 起 來 , 向 你 顯 個 神 蹟 奇 事 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 中 间 若 有 先 知 或 是 做 梦 的 起 来 , 向 你 显 个 神 迹 奇 事 , Deuteronomy 13:1 King James Bible If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, Deuteronomy 13:1 English Revised Version If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams, and he give thee a sign or a wonder, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 列王紀上 13:18 以賽亞書 9:15 耶利米書 6:13 耶利米書 23:11 以西結書 13:2,3,23 撒迦利亞書 13:4 馬太福音 7:15 馬太福音 24:11 路加福音 6:26 彼得後書 2:1 約翰一書 4:1 a dreamer 耶利米書 23:25-28 耶利米書 27:9 耶利米書 29:8,24 撒迦利亞書 10:2 鏈接 (Links) 申命記 13:1 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 13:1 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 13:1 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 13:1 法國人 (French) • 5 Mose 13:1 德語 (German) • 申命記 13:1 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 13:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:24 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 馬可福音 13:22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 帖撒羅尼迦後書 2:9 這不法的人來,是照撒旦的運動,行各樣的異能、神蹟和一切虛假的奇事, 彼得後書 2:1 從前在百姓中有假先知起來,將來在你們中間也必有假師傅,私自引進陷害人的異端,連買他們的主他們也不承認,自取速速的滅亡。 申命記 18:20 『若有先知擅敢託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』 耶利米書 23:27 他們各人將所做的夢對鄰舍述說,想要使我的百姓忘記我的名,正如他們列祖因巴力忘記我的名一樣。 耶利米書 23:32 耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。 耶利米書 29:26 「耶和華已經立你西番雅為祭司,代替祭司耶何耶大,使耶和華殿中有官長,好將一切狂妄自稱為先知的人用枷枷住、用鎖鎖住。 |