平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「天國又好比一張漁網撒在海裡,網到了各種魚類。 中文标准译本 (CSB Simplified) “天国又好比一张渔网撒在海里,网到了各种鱼类。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「天國又好像網撒在海裡,聚攏各樣水族。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “天国又好像网撒在海里,聚拢各样水族。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「天國又好像一個網,撒在海裡,網到各樣的魚。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「天国又好像一个网,撒在海里,网到各样的鱼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 國 又 好 像 網 撒 在 海 裡 , 聚 攏 各 樣 水 族 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 国 又 好 像 网 撒 在 海 里 , 聚 拢 各 样 水 族 , Matthew 13:47 King James Bible Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Matthew 13:47 English Revised Version Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a net. 馬太福音 4:19 馬可福音 1:17 路加福音 5:10 and gathered. 馬太福音 13:26-30 馬太福音 22:9,10 馬太福音 25:1-4 路加福音 14:21-23 約翰福音 15:2,6 使徒行傳 5:1-10 使徒行傳 8:18-22 使徒行傳 20:30 哥林多前書 5:1-6 哥林多前書 10:1-12 哥林多前書 11:19 哥林多後書 11:13-15,26 哥林多後書 12:20,21 加拉太書 2:4 提摩太後書 3:2-5 提摩太後書 4:3,4 提多書 1:9-11 彼得後書 2:1-3,13-22 約翰一書 2:18,19 約翰一書 4:1-6 猶大書 1:4,5 啟示錄 3:1,15-17 鏈接 (Links) 馬太福音 13:47 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 13:47 多種語言 (Multilingual) • Mateo 13:47 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 13:47 法國人 (French) • Matthaeus 13:47 德語 (German) • 馬太福音 13:47 中國語文 (Chinese) • Matthew 13:47 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 47:10 必有漁夫站在河邊,從隱基底直到隱以革蓮,都做曬網之處。那魚各從其類,好像大海的魚,甚多。 馬太福音 13:44 「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。 馬太福音 13:46 遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。 馬太福音 13:48 網既滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的收在器具裡,將不好的丟棄了。 |