平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「天國好比被藏在田裡的財寶。有人發現了,就把它再藏起來,然後高高興興地去賣掉他所擁有的一切,買下了那塊地。 中文标准译本 (CSB Simplified) “天国好比被藏在田里的财宝。有人发现了,就把它再藏起来,然后高高兴兴地去卖掉他所拥有的一切,买下了那块地。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「天國好像藏在田裡的寶貝,有人發現了,就把它藏起來,高高興興地離去,變賣了他的一切,來買那田地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「天国好像藏在田里的宝贝,有人发现了,就把它藏起来,高高兴兴地离去,变卖了他的一切,来买那田地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 國 好 像 寶 貝 藏 在 地 裡 , 人 遇 見 了 就 把 他 藏 起 來 , 歡 歡 喜 喜 的 去 變 賣 一 切 所 有 的 , 買 這 塊 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 国 好 像 宝 贝 藏 在 地 里 , 人 遇 见 了 就 把 他 藏 起 来 , 欢 欢 喜 喜 的 去 变 卖 一 切 所 有 的 , 买 这 块 地 。 Matthew 13:44 King James Bible Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Matthew 13:44 English Revised Version The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) like. 馬太福音 6:21 箴言 2:2-5 箴言 16:16 箴言 17:16 箴言 18:1 約翰福音 6:35 羅馬書 15:4 哥林多前書 2:9,10 歌羅西書 2:3 歌羅西書 3:3,4,16 for joy. 馬太福音 19:21,27,29 路加福音 14:33 路加福音 18:23,24 路加福音 19:6-8 使徒行傳 2:44-47 使徒行傳 4:32-35 腓立比書 3:7-9 希伯來書 10:34 希伯來書 11:24-26 buyeth. 箴言 23:23 以賽亞書 55:1 啟示錄 3:18 鏈接 (Links) 馬太福音 13:44 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 13:44 多種語言 (Multilingual) • Mateo 13:44 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 13:44 法國人 (French) • Matthaeus 13:44 德語 (German) • 馬太福音 13:44 中國語文 (Chinese) • Matthew 13:44 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 28:13 智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。 箴言 2:4 尋找她如尋找銀子,搜求她如搜求隱藏的珍寶, 箴言 23:23 你當買真理,就是智慧、訓誨和聰明也都不可賣。 馬太福音 13:24 耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裡, 馬太福音 13:46 遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。 馬太福音 13:47 「天國又好像網撒在海裡,聚攏各樣水族。 啟示錄 3:18 我勸你向我買火煉的金子,叫你富足;又買白衣穿上,叫你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥擦你的眼睛,使你能看見。 |