平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們的女兒淫亂,你們的新婦行淫,我卻不懲罰她們,因為你們自己離群與娼妓同居,與妓女一同獻祭。這無知的民必致傾倒! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们的女儿淫乱,你们的新妇行淫,我却不惩罚她们,因为你们自己离群与娼妓同居,与妓女一同献祭。这无知的民必致倾倒! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我卻不因你們的女兒行淫亂,也不因你們的兒媳犯姦淫而懲罰她們,因為你們男人自己離群與娼妓在一起,又與廟妓一同獻祭。這無知的人民必遭毀滅。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我却不因你们的女儿行淫乱,也不因你们的儿媳犯奸淫而惩罚她们,因为你们男人自己离群与娼妓在一起,又与庙妓一同献祭。这无知的人民必遭毁灭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 的 女 兒 淫 亂 , 你 們 的 新 婦 行 淫 , 我 卻 不 懲 罰 他 們 ; 因 為 你 們 自 己 離 群 與 娼 妓 同 居 , 與 妓 女 一 同 獻 祭 。 這 無 知 的 民 必 致 傾 倒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 的 女 儿 淫 乱 , 你 们 的 新 妇 行 淫 , 我 却 不 惩 罚 他 们 ; 因 为 你 们 自 己 离 群 与 娼 妓 同 居 , 与 妓 女 一 同 献 祭 。 这 无 知 的 民 必 致 倾 倒 。 Hosea 4:14 King James Bible I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall. Hosea 4:14 English Revised Version I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your brides when they commit adultery; for they themselves go apart with whores, and they sacrifice with the harlots: and the people that doth not understand shall be overthrown. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will not. 何西阿書 4:17 以賽亞書 1:5 希伯來書 12:8 for. 哥林多前書 6:16 and they. 列王紀上 14:23,24 列王紀上 15:12 列王紀下 23:7 therefore. 何西阿書 4:1,5,6 何西阿書 14:9 箴言 28:5 以賽亞書 44:18-20 以賽亞書 56:11 但以理書 12:10 約翰福音 8:43 羅馬書 3:11 以弗所書 4:18 fall. 鏈接 (Links) 何西阿書 4:14 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 4:14 多種語言 (Multilingual) • Oseas 4:14 西班牙人 (Spanish) • Osée 4:14 法國人 (French) • Hosea 4:14 德語 (German) • 何西阿書 4:14 中國語文 (Chinese) • Hosea 4:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |