路加福音 10:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我告訴你們:在那日,所多瑪所受的,將要比那城還容易受呢!

中文标准译本 (CSB Simplified)
我告诉你们:在那日,所多玛所受的,将要比那城还容易受呢!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比那城還容易受呢!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我告诉你们:当审判的日子,所多玛所受的比那城还容易受呢!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我告訴你們,當那日,所多瑪所受的,比那城所受的還輕呢。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我告诉你们,当那日,所多玛所受的,比那城所受的还轻呢。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 告 訴 你 們 , 當 審 判 的 日 子 , 所 多 瑪 所 受 的 , 比 那 城 還 容 易 受 呢 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 告 诉 你 们 , 当 审 判 的 日 子 , 所 多 玛 所 受 的 , 比 那 城 还 容 易 受 呢 !

Luke 10:12 King James Bible
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.

Luke 10:12 English Revised Version
I say unto you, It shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

耶利米哀歌 4:6
都因我眾民的罪孽比所多瑪的罪還大,所多瑪雖然無人加手於她,還是轉眼之間被傾覆。

以西結書 16:48-50
主耶和華說:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與她的眾女尚未行你和你眾女所行的事。…

馬太福音 10:15
我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢!

馬太福音 11:24
但我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比你還容易受呢!」

馬可福音 6:11
何處的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裡的時候,就把腳上的塵土跺下去,對他們作見證。」

鏈接 (Links)
路加福音 10:12 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 10:12 多種語言 (Multilingual)Lucas 10:12 西班牙人 (Spanish)Luc 10:12 法國人 (French)Lukas 10:12 德語 (German)路加福音 10:12 中國語文 (Chinese)Luke 10:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傳神的國臨近
11說:『就是你們城裡的塵土粘在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』 12我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比那城還容易受呢!
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 19:24
當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裡降於所多瑪和蛾摩拉,

馬太福音 10:15
我實在告訴你們:當審判的日子,所多瑪和蛾摩拉所受的比那城還容易受呢!

馬太福音 11:24
但我告訴你們:當審判的日子,所多瑪所受的比你還容易受呢!」

路加福音 10:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)