平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 第二天,千夫長想確切知道保羅為什麼被猶太人控告,就解開他,下令召集祭司長們和全議會的人,然後把保羅帶來,叫他站在他們面前。 中文标准译本 (CSB Simplified) 第二天,千夫长想确切知道保罗为什么被犹太人控告,就解开他,下令召集祭司长们和全议会的人,然后把保罗带来,叫他站在他们面前。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的實情,便解開他,吩咐祭司長和全公會的人都聚集,將保羅帶下來,叫他站在他們面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的实情,便解开他,吩咐祭司长和全公会的人都聚集,将保罗带下来,叫他站在他们面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的真相,就解開他,召集了祭司長和公議會全體在一起,把保羅帶下來,叫他站在他們面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二天,千夫长为要知道犹太人控告保罗的真相,就解开他,召集了祭司长和公议会全体在一起,把保罗带下来,叫他站在他们面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 二 天 , 千 夫 長 為 要 知 道 猶 太 人 控 告 保 羅 的 實 情 , 便 解 開 他 , 吩 咐 祭 司 長 和 全 公 會 的 人 都 聚 集 , 將 保 羅 帶 下 來 , 叫 他 站 在 他 們 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 二 天 , 千 夫 长 为 要 知 道 犹 太 人 控 告 保 罗 的 实 情 , 便 解 开 他 , 吩 咐 祭 司 长 和 全 公 会 的 人 都 聚 集 , 将 保 罗 带 下 来 , 叫 他 站 在 他 们 面 前 。 Acts 22:30 King James Bible On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them. Acts 22:30 English Revised Version But on the morrow, desiring to know the certainty, wherefore he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down, and set him before them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) because. 使徒行傳 21:11,33 使徒行傳 23:28 使徒行傳 26:29 馬太福音 27:2 commanded. 使徒行傳 22:5 使徒行傳 5:21 使徒行傳 23:15 馬太福音 10:17 鏈接 (Links) 使徒行傳 22:30 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 22:30 多種語言 (Multilingual) • Hechos 22:30 西班牙人 (Spanish) • Actes 22:30 法國人 (French) • Apostelgeschichte 22:30 德語 (German) • 使徒行傳 22:30 中國語文 (Chinese) • Acts 22:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因羅馬民籍免受鞭打 …29於是那些要拷問保羅的人就離開他去了。千夫長既知道他是羅馬人,又因為捆綁了他,也害怕了。 30第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的實情,便解開他,吩咐祭司長和全公會的人都聚集,將保羅帶下來,叫他站在他們面前。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:22 只是我告訴你們,凡向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 使徒行傳 21:33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鏈捆鎖,又問他是什麼人,做的是什麼事。 使徒行傳 23:1 保羅定睛看著公會的人,說:「弟兄們,我在神面前行事為人都是憑著良心,直到今日。」 使徒行傳 23:6 保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」 使徒行傳 23:15 現在你們和公會要知會千夫長,叫他帶下保羅到你們這裡來,假作要詳細察考他的事。我們已經預備好了,不等他來到跟前就殺他。」 使徒行傳 23:20 他說:「猶太人已經約定,要求你明天帶下保羅到公會裡去,假作要詳細查問他的事。 使徒行傳 23:28 因要知道他們告他的緣故,我就帶他下到他們的公會去, |