但以理書 7:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落,這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫過於牠的同類。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
头有十角和那另长的一角,在这角前有三角被它打落,这角有眼,有说夸大话的口,形状强横过于它的同类。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我又想知道有關牠頭上的十角,和那另長出來的小角,以及那三個在這小角前面倒下的角的實情。這小角有眼,有說誇大話的嘴;牠的形狀比牠的同類更威猛。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我又想知道有关牠头上的十角,和那另长出来的小角,以及那三个在这小角前面倒下的角的实情。这小角有眼,有说夸大话的嘴;牠的形状比牠的同类更威猛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
頭 有 十 角 和 那 另 長 的 一 角 , 在 這 角 前 有 三 角 被 他 打 落 。 這 角 有 眼 , 有 說 誇 大 話 的 口 , 形 狀 強 橫 , 過 於 他 的 同 類 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
头 有 十 角 和 那 另 长 的 一 角 , 在 这 角 前 有 三 角 被 他 打 落 。 这 角 有 眼 , 有 说 夸 大 话 的 口 , 形 状 强 横 , 过 於 他 的 同 类 。

Daniel 7:20 King James Bible
And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows.

Daniel 7:20 English Revised Version
and concerning the ten horns that were on his head, and the other horn which came up, and before which three fell; even that horn that had eyes, and a mouth that spake great things, whose look was more stout than his fellows.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the ten horns.

1. The Huns in Hungary,

A.D.356

2. The Ostrogoths in Moesia,

377

3. The Visigoths in Rannonia.

4. The Sneves and Alans in Gaseoigae and Spain,

407

5. The Vandals in Africa,

407

但以理書 7:6
此後我觀看,又有一獸如豹,背上有鳥的四個翅膀。這獸有四個頭,又得了權柄。

. The Franks in France,

407

但以理書 7:7
其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。

. The Burgundians in Burgundy,

407

但以理書 7:8
我正觀看這些角,見其中又長起一個小角,先前的角中有三角在這角前,連根被牠拔出來。這角有眼,像人的眼,有口說誇大的話。

. The Heruli and Turingi in Italy,

476

但以理書 7:9
我觀看,見有寶座設立,上頭坐著亙古常在者。他的衣服潔白如雪,頭髮如純淨的羊毛。寶座乃火焰,其輪乃烈火。

. The Saxons and Angles in Britain,

476

但以理書 7:10
從他面前有火像河發出,侍奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬。他坐著要行審判,案卷都展開了。

. The Lombards, first upon the Danube,

526, and afterwards in Italy. Though the ten kingdoms differed from these in later periods, and sometimes more or less, yet they were still known by that name.

但以理書 7:8,11,23
我正觀看這些角,見其中又長起一個小角,先前的角中有三角在這角前,連根被牠拔出來。這角有眼,像人的眼,有口說誇大的話。…

但以理書 8:9-11
四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。…

whose look.

但以理書 11:36,37
「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。…

鏈接 (Links)
但以理書 7:20 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 7:20 多種語言 (Multilingual)Daniel 7:20 西班牙人 (Spanish)Daniel 7:20 法國人 (French)Daniel 7:20 德語 (German)但以理書 7:20 中國語文 (Chinese)Daniel 7:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解異象之義
19那時我願知道第四獸的真情,牠為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏; 20頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落,這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫過於牠的同類。 21我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了他們,…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 12:3
天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角,七頭上戴著七個冠冕,

但以理書 7:7
其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。這獸與前三獸大不相同,頭有十角。

但以理書 7:19
那時我願知道第四獸的真情,牠為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏;

但以理書 7:21
我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了他們,

但以理書 7:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)