馬太福音 23:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們這些瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是祭物,還是使祭物成聖的祭壇呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们这些瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是祭物,还是使祭物成圣的祭坛呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们这瞎眼的人哪!什么是大的?是礼物呢,还是叫礼物成圣的坛呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
瞎眼的人哪!到底是祭物大,還是使祭物成聖的祭壇大呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
瞎眼的人哪!到底是祭物大,还是使祭物成圣的祭坛大呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 這 瞎 眼 的 人 哪 , 甚 麼 是 大 的 ? 是 禮 物 呢 ? 還 是 叫 禮 物 成 聖 的 壇 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 这 瞎 眼 的 人 哪 , 甚 麽 是 大 的 ? 是 礼 物 呢 ? 还 是 叫 礼 物 成 圣 的 坛 呢 ?

Matthew 23:19 King James Bible
Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?

Matthew 23:19 English Revised Version
Ye blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

or.

出埃及記 29:37
要潔淨壇七天,使壇成聖,壇就成為至聖。凡挨著壇的都成為聖。

出埃及記 30:29
要使這些物成為聖,好成為至聖,凡挨著的都成為聖。

鏈接 (Links)
馬太福音 23:19 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 23:19 多種語言 (Multilingual)Mateo 23:19 西班牙人 (Spanish)Matthieu 23:19 法國人 (French)Matthaeus 23:19 德語 (German)馬太福音 23:19 中國語文 (Chinese)Matthew 23:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說法利賽人的七禍
18你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』 19你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢? 20所以,人指著壇起誓,就是指著壇和壇上一切所有的起誓;…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:37
要潔淨壇七天,使壇成聖,壇就成為至聖。凡挨著壇的都成為聖。

哈該書 2:12
若有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅或湯,或酒,或油,或別的食物,便算為聖嗎?」祭司說:「不算為聖。」

馬太福音 23:17
你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢?

馬太福音 23:18
你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』

馬太福音 23:20
所以,人指著壇起誓,就是指著壇和壇上一切所有的起誓;

馬太福音 23:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)