哈該書 2:7 我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。
哈該書 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必震动万国,万国的珍宝必都运来,我就使这殿满了荣耀。这是万军之耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華說:「我要震動萬國,萬國的珍寶就必運來;我要使這殿宇充滿榮耀。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华说:「我要震动万国,万国的珍宝就必运来;我要使这殿宇充满荣耀。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 震 動 萬 國 ; 萬 國 的 珍 寶 必 都 運 來 ( 或 譯 : 萬 國 所 羨 慕 的 必 來 到 ) , 我 就 使 這 殿 滿 了 榮 耀 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 震 动 万 国 ; 万 国 的 珍 宝 必 都 运 来 ( 或 译 : 万 国 所 羡 慕 的 必 来 到 ) , 我 就 使 这 殿 满 了 荣 耀 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。

Haggai 2:7 King James Bible
And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.

Haggai 2:7 English Revised Version
and I will shake all nations, and the desirable things of all nations shall come, and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will shake.

以西結書 21:27
我要將這國傾覆,傾覆,而又傾覆。這國也必不再有,直等到那應得的人來到,我就賜給他。

但以理書 2:44,45
當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。…

但以理書 7:20-25
頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落,這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫過於牠的同類。…

約珥書 3:9-16
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!…

路加福音 21:10,11
當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國,…

and the.

創世記 3:15
我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」

創世記 22:18
並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」

創世記 49:10
圭必不離猶大,杖必不離他兩腳之間,直等細羅來到,萬民都必歸順。

撒迦利亞書 9:9,10
「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。…

路加福音 2:10,11,27,46
那天使對他們說:「不要懼怕,我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的。…

羅馬書 15:9-15
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:「因此我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名。」…

加拉太書 3:8
並且聖經既然預先看明神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」

I will fill.

出埃及記 40:34,35
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。…

列王紀上 8:11
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了殿。

歷代志下 5:14
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。

詩篇 80:1
亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。

瑪拉基書 3:1
萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿,立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。

路加福音 19:47
耶穌天天在殿裡教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,

路加福音 20:1
有一天,耶穌在殿裡教訓百姓、講福音的時候,祭司長和文士並長老上前來,

路加福音 21:38
眾百姓清早上聖殿,到耶穌那裡,要聽他講道。

約翰福音 1:14
道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理。我們也見過他的榮光,正是父獨生子的榮光。

約翰福音 2:13-17
猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷去。…

約翰福音 7:37-39
節期的末日,就是最大之日,耶穌站著高聲說:「人若渴了,可以到我這裡來喝!…

約翰福音 10:23-38
耶穌在殿裡所羅門的廊下行走。…

歌羅西書 2:9
因為神本性一切的豐盛,都有形有體地居住在基督裡面;

鏈接 (Links)
哈該書 2:7 雙語聖經 (Interlinear)哈該書 2:7 多種語言 (Multilingual)Hageo 2:7 西班牙人 (Spanish)Aggée 2:7 法國人 (French)Haggai 2:7 德語 (German)哈該書 2:7 中國語文 (Chinese)Haggai 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示以後建之殿較前建者榮美尤大
6萬軍之耶和華如此說:過不多時,我必再一次震動天地、滄海與旱地。 7我必震動萬國,萬國的珍寶必都運來,我就使這殿滿了榮耀。這是萬軍之耶和華說的。 8萬軍之耶和華說:銀子是我的,金子也是我的。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 8:11
甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了殿。

詩篇 85:9
他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

以賽亞書 2:19
耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞,進入土穴,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

以賽亞書 60:4
「你舉目向四方觀看!眾人都聚集來到你這裡,你的眾子從遠方而來,你的眾女也被懷抱而來。

以賽亞書 60:7
基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。

以西結書 31:16
我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去,那時列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹,就是黎巴嫩得水滋潤最佳最美的樹,都在陰府受了安慰。

以西結書 38:19
我發憤恨和烈怒如火說,那日在以色列地必有大震動,

以西結書 44:4
他又帶我由北門來到殿前。我觀看,見耶和華的榮光充滿耶和華的殿,我就俯伏在地。

但以理書 2:44
當那列王在位的時候,天上的神必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。

約珥書 3:9
「當在萬民中宣告說:要預備打仗,激動勇士,使一切戰士上前來!

約珥書 3:16
耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。

哈該書 1:8
你們要上山取木料,建造這殿,我就因此喜樂,且得榮耀。這是耶和華說的。

哈該書 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)