出埃及記 2:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
过了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就叹息哀求,他们的哀声达于神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
過了很久,埃及王死了。以色列人在捆鎖中歎息,他們就呼求,在捆鎖中的呼求達到 神那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
过了很久,埃及王死了。以色列人在捆锁中叹息,他们就呼求,在捆锁中的呼求达到 神那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
過 了 多 年 , 埃 及 王 死 了 。 以 色 列 人 因 做 苦 工 , 就 歎 息 哀 求 , 他 們 的 哀 聲 達 於   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
过 了 多 年 , 埃 及 王 死 了 。 以 色 列 人 因 做 苦 工 , 就 叹 息 哀 求 , 他 们 的 哀 声 达 於   神 。

Exodus 2:23 King James Bible
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.

Exodus 2:23 English Revised Version
And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2504. B.C. cir.

1500. in process.

出埃及記 7:7
摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。

使徒行傳 7:30
過了四十年,在西奈山的曠野,有一位天使從荊棘火焰中向摩西顯現。

the king.

出埃及記 4:19
耶和華在米甸對摩西說:「你要回埃及去,因為尋索你命的人都死了。」

馬太福音 2:19,20
希律死了以後,有主的使者在埃及向約瑟夢中顯現,說:…

使徒行傳 12:23,24
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。…

sighed.

創世記 16:11
並說:「你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名叫以實瑪利,因為耶和華聽見了你的苦情。

民數記 20:16
我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來,這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。

申命記 26:6,7
埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。…

詩篇 12:5
耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」

cry.

出埃及記 3:7-9
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。…

出埃及記 22:22-27
不可苦待寡婦和孤兒。…

創世記 4:10
耶和華說:「你做了什麼事呢?你兄弟的血有聲音從地裡向我哀告。

創世記 18:20,21
耶和華說:「所多瑪和蛾摩拉的罪惡甚重,聲聞於我。…

申命記 24:15
要當日給他工價,不可等到日落,因為他窮苦,把心放在工價上,恐怕他因你求告耶和華,罪便歸你了。

士師記 10:11,12
耶和華對以色列人說:「我豈沒有救過你們脫離埃及人、亞摩利人、亞捫人和非利士人嗎?…

尼希米記 9:9
「你曾看見我們列祖在埃及所受的困苦,垂聽他們在紅海邊的哀求,

詩篇 18:6
我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我在他面前的呼求入了他的耳中。

詩篇 81:6,7
神說:「我使你的肩得脫重擔,你的手放下筐子。…

詩篇 107:19,20
於是他們在苦難中哀求耶和華,他從他們的禍患中拯救他們。…

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

以賽亞書 19:20
這都要在埃及地為萬軍之耶和華做記號和證據。埃及人因為受人的欺壓哀求耶和華,他就差遣一位救主,做護衛者,拯救他們。

雅各書 5:4
工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

鏈接 (Links)
出埃及記 2:23 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 2:23 多種語言 (Multilingual)Éxodo 2:23 西班牙人 (Spanish)Exode 2:23 法國人 (French)2 Mose 2:23 德語 (German)出埃及記 2:23 中國語文 (Chinese)Exodus 2:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西逃往米甸
23過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。 24神聽見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅各書 5:4
工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。

創世記 16:11
並說:「你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名叫以實瑪利,因為耶和華聽見了你的苦情。

出埃及記 1:14
使他們因做苦工覺得命苦。無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。

出埃及記 3:7
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。

出埃及記 3:9
現在以色列人的哀聲達到我耳中,我也看見埃及人怎樣欺壓他們。

出埃及記 4:19
耶和華在米甸對摩西說:「你要回埃及去,因為尋索你命的人都死了。」

出埃及記 6:5
我也聽見以色列人被埃及人苦待的哀聲,我也記念我的約。

出埃及記 6:9
摩西將這話告訴以色列人,只是他們因苦工愁煩,不肯聽他的話。

民數記 20:16
我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來,這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城加低斯。

申命記 26:7
於是我們哀求耶和華我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓,

撒母耳記上 12:8
從前雅各到了埃及,後來你們列祖呼求耶和華,耶和華就差遣摩西、亞倫領你們列祖出埃及,使他們在這地方居住。

約伯記 35:9
「人因多受欺壓就哀求,因受能者的轄制便求救,

詩篇 81:7
你在急難中呼求,我就搭救你。我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。(細拉)

詩篇 102:1
困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。

出埃及記 2:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)