平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 使他們因做苦工覺得命苦。無論是和泥,是做磚,是做田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴地待他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使他们因做苦工觉得命苦。无论是和泥,是做砖,是做田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 埃及人使他們因作苦工而覺得命苦,他們要和泥、做磚、作田間各樣的工;這一切苦工,埃及人都嚴嚴地驅使以色列人去作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 埃及人使他们因作苦工而觉得命苦,他们要和泥、做砖、作田间各样的工;这一切苦工,埃及人都严严地驱使以色列人去作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 使 他 們 因 做 苦 工 覺 得 命 苦 ; 無 論 是 和 泥 , 是 作 磚 , 是 作 田 間 各 樣 的 工 , 在 一 切 的 工 上 都 嚴 嚴 的 待 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 使 他 们 因 做 苦 工 觉 得 命 苦 ; 无 论 是 和 泥 , 是 作 砖 , 是 作 田 间 各 样 的 工 , 在 一 切 的 工 上 都 严 严 的 待 他 们 。 Exodus 1:14 King James Bible And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour. Exodus 1:14 English Revised Version and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) their lives. 出埃及記 2:23 出埃及記 6:9 創世記 15:13 民數記 20:15 申命記 4:20 申命記 26:6 路得記 1:20 使徒行傳 7:19,34 in mortar. 詩篇 68:13 詩篇 81:6 那鴻書 3:14 was with rigour. 出埃及記 1:13 出埃及記 5:7-21 出埃及記 20:2 利未記 25:43,46,53 以賽亞書 14:6 以賽亞書 51:23 以賽亞書 52:5 以賽亞書 58:6 耶利米書 50:33,34 彌迦書 3:3 鏈接 (Links) 出埃及記 1:14 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 1:14 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 1:14 西班牙人 (Spanish) • Exode 1:14 法國人 (French) • 2 Mose 1:14 德語 (German) • 出埃及記 1:14 中國語文 (Chinese) • Exodus 1:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:19 他用詭計待我們的宗族,苦害我們的祖宗,叫他們丟棄嬰孩,使嬰孩不能存活。 出埃及記 1:11 於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。 出埃及記 1:13 埃及人嚴嚴地使以色列人做工, 出埃及記 1:15 有希伯來的兩個收生婆,一名施弗拉,一名普阿。埃及王對她們說: 出埃及記 2:23 過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就嘆息哀求,他們的哀聲達於神。 出埃及記 6:9 摩西將這話告訴以色列人,只是他們因苦工愁煩,不肯聽他的話。 利未記 25:43 不可嚴嚴地轄管他,只要敬畏你的神。 民數記 20:15 就是我們的列祖下到埃及,我們在埃及久住,埃及人惡待我們的列祖和我們, 列王紀上 12:14 照著少年人所出的主意對民說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們。」 箴言 28:15 暴虐的君王轄制貧民,好像吼叫的獅子、覓食的熊。 |